Galardão Green Key 2011

 
 
 
Região geográfica:
Hotel-Apartamento

Pestana Village Garden Resort
Estrada Monumental, 194
9000-098 Funchal
telefone: 00 351 291 701 600
fax: 00 351 291 765 727
e-mail: fo.village@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 32° 38' 30.00" N ( 32.641667 )
  • Longitude: 16° 55' 28.98" W ( -16.924717 )

Pestana Village Garden Resort

O Pestana Village Aparthotel é uma unidade de 4 estrelas, inteiramente concebida num estilo madeirense, onde predominam os materiais tradicionais tais como os ferros forjados e os azulejos. O premiado jardim tropical, com uma área de cerca de 5000 m2, com espaçosos relvados e soberbas árvores indígenas, em conjugação com a arquitectura tradicional, dão a este complexo uma atmosfera acolhedora e familiar.
Esta unidade foi recentemente renovada e oferece aos seus hóspedes maior conforto e comodidade num ambiente descontraído.
O hotel dispõe de quatro restaurantes temáticos e um restaurante buffet e três bares.
Duas piscinas exteriores de água doce, com piscina integrada para crianças, uma piscina interior aquecida com jacuzzi. Ginásio, sauna, banho turco e jacuzzi; massagens e tratamentos (mediante pagamento).
Duas salas de jogos com mesas de bilhar e pingue-pongue; uma sala para crianças (não supervisionada), xadrez gigante ao ar livre, visitas guiadas aos jardins galardoados, cabeleireiro (mediante pagamento), sala de TV e biblioteca.
O Pestana Village partilha todos os serviços e áreas de lazer com o contíguo Pestana Miramar Hotel.
The Pestana Village Aparthotel is a 4 star hotel, entirely designed in Madeiran style, dominated by traditional materials such as wrought iron and tiles. The award-winning tropical garden with an area of about 5000 m2, with spacious lawns and superb native trees, in conjunction with the traditional architecture, give this complex a cozy and familiar atmosphere.
This unit was recently renovated and offers its guests comfort in a relaxed atmosphere.
The hotel has four themed restaurants and a buffet restaurant and three bars.
Two outdoor freshwater swimming pool with integrated children, a heated indoor pool with jacuzzi. Gym, sauna, Turkish bath and Jacuzzi, massages and treatments (additional charge).
Two game rooms with pool tables and ping pong, a children's room (unsupervised), giant outdoor chess, guided tours of the award-winning gardens, hairdresser (additional charge), TV room and library.
The Pestana Village shares all services and leisure areas with the adjoining Pestana Miramar Hotel.
Turismo no Espaço Rural

Catraia de S. Paio
3400-002 Oliveira do Hospital
telefone: 238 600 318
fax: 238 600 318
e-mail: info@quintadoforninho.com.pt
url: http://www.quintadoforninho.com.pt/
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 19' 57.43" N ( 40.332619 )
  • Longitude: 7° 51' 19.16" W ( -7.855322 )

Quinta do Forninho

Localizado num amplo parque verde com um pano de fundo montanhoso, a Quinta do Forninho proporciona-lhe alojamento num palco para umas férias descontraídas em harmonia com a natureza.

Apresenta uma arquitectura única, permitindo-lhe ficar hospedado num apartamento repleto de carácter e de relaxamento proporcionado na piscina ou no contacto com a natureza. Há áreas especiais para caminhar e andar de bicicleta neste cenário espectacular. A localização no vale do Rio Alva proporciona oportunidades para pescar no rio e para desportos náuticos.

Located in a large green park with a mountain backdrop, the Quinta do Forninho accommodation gives you a stage for a relaxing holiday in harmony with nature.

Presents a unique architecture, allowing you to stay in an apartment full of character and relaxation provided by the pool or in contact with nature. There are special areas for walking and biking in spectacular scenery. The location in the valley of the Alva River provides opportunities for fishing in the river and water sports.

Hotel

Hotel Orca Praia, Empreendimentos Turisticos, S.A.
Estrada Monumental, 335
9000-251 Funchal
telefone: 291 707 070
fax: 291 763 311
e-mail: info@orcapraia.com
url: http://www.orcapraia.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 32° 38' 37.19" N ( 32.643663 )
  • Longitude: 16° 57' 33.60" W ( -16.959332 )

Hotel Orca Praia, Empreendimentos Turisticos, S.A.

O Hotel Orca Praia, Empreendimentos Turísticos SA., localizado na zona mais tranquila do Funchal e directamente sobre o Mar, encontra-se a breves instantes do centro do Funchal, da vila pescatória de Câmara de Lobos, do centro turístico do Lido e de uma Zona Comercial.
O Hotel dispõe de um total de 124 quartos espaçosos, todos com vista direta para o Mar e balcões amplos que lhe proporcionam um excelente panorama sobre o Oceano.
Num ambiente familiar garantimos um serviço atencioso e personalizado que lhe proporcionará uns momentos de lazer inesquecíveis. Assim, ao seu dispor tem o serviço de recepção, disponível 24 horas de serviço e com total informação. Poderá ainda disfrutar do nosso Restaurante Panoramico, assim como do Cocktail Bar e o Snack-bar na Piscina.
O Hotel Orca Praia está empenhado na implementação de medidas pró-ativas, que visam ajudar a proteger e sustentar o meio ambiente local, nacional e global para as gerações futuras.
The Hotel Orca Praia, Empreendimentos Turísticos, SA., is located in the most quiet area of Funchal. It is very near the center of Funchal, the fishing village in Câmara de Lobos, the touristic center in Lido and the shopping area.
The Hotel offers 124 Rooms, all spacious, with large balconies overlooking the sea, affording magnificent views over the Ocean.
In a friendly atmosphere we provide you an attentive personal service which will guarantee you a few more unforgettable moments. Therefore, the hotel offers a reception service, available 24 hours with full service and information. You can also enjoy the Restaurante Panorama, a Cocktail Bar and a Pool Snack Bar.
The Orca Praia Hotel is committed to the implementation of proactive measures to help protect and sustain the local, national and global environment for future generations.
Hotel

Rua de Santa Marta, nº 48
1150-297 Lisboa
telefone: +351 210 440 900
fax: +351 213 432 993
e-mail: geral.ismh@inspirahotels.com
url: http://www.inspirahotels.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 43' 23.43" N ( 38.723175 )
  • Longitude: 9° 8' 44.21" W ( -9.145614 )

Inspira – Santa Marta Hotel

<strong>Inspirar sustentabilidade</strong>
O Inspira Santa Marta Hotel, inaugurado a 12 de Outubro de 2010, é um hotel 4 estrelas composto por 89 quartos, localizado na rua de Santa Marta 48, Lisboa. Concebido e decorado com base nos princípios Feng Shui e no conceito de Oásis Urbano, proporciona aos seus clientes experiências únicas e diferenciadoras.
A Inspira investe em estratégias sustentáveis e infra-estruturas tecnológicas diferenciadoras, serviços e operações de forma a minimizar o impacto ambiental das suas acções e dos seus stakeholders. O hotel está equipado com termoacumuladores, redutores de caudal de água, iluminação LED, sensores de luzes nas áreas e corredores públicos, energia EDP 100% renovável, sistemas de teleconferência e procedimentos paperless. É efectuada a monitorização de recursos naturais assim como de resíduos, que são separados em todas as áreas operacionais. Como forma de reduzir a utilização e produção de resíduos plásticos, a água é filtrada e servida em garrafas Inspira de vidro reciclado.
Através da adesão ao programa Carbonozero, as emissões de co2 da Inspira são compensadas e os créditos de carbono adquiridos são investidos em projectos ambientais.
A Inspira ambiciona inspirar e encorajar uma atitude sustentável entre todos os stakeholders, envolvendo os seus sentidos.
<strong>To Inspire Sustainability</strong>
Inspira Santa Marta hotel, inaugurated on October 12th 2010, is a 4 star hotel with 89 rooms, located on Rua Santa Marta 48, Lisbon. Its creation and décor are based on Feng Shui principles and Urban Oasis concept, which provide guests with unique and different experiences.
Inspira invests in sustainable strategies and into differentiating technology infrastructures, services and operations so that the actions taken by the company and its stakeholders have the least impact on the environment. The hotel is equipped with tank heaters, water saving devices, LED lighting, light sensors in corridors and public areas, purchases 100% renewable energy, boasts digital conference systems and promotes paperless procedures. Natural resources and waste are monitored. Waste is separated throughout the operations. As a way to reduce plastic use and waste production, water is filtered and served in recycled glass Inspira bottles.
By joining Carbonozero programme, Inspira co2 emissions are offset and the acquired carbon credits are invested in environmental projects.
Inspira aims to inspire and encourage a sustainable performance among all stakeholders by engaging their senses.
Hotel

Galo Resort Hotel Alpino Atlântico
Rua da Falésia
9125-909 Caniço de Baixo
telefone: 291 930 930
fax: 291 934 566
e-mail: info@galoresort.com
url: http://www.galoresort.com
Coordenadas:

  • Latitude: 32° 38' 30.86" N ( 32.641906 )
  • Longitude: 16° 50' 13.01" W ( -16.836946 )

Galo Resort Hotel Alpino Atlântico

O Alpino Atlântico Hotel é um adults only com apenas 27 quartos (3 suites) distribuídos por três pisos acessíveis através de escada. Localizado na costa sul da ilha da Madeira, 50 metros acima do nível do mar, é neste pequeno refúgio de paz e tranquilidade que está localizado o único centro de cura Ayurveda da ilha da Madeira. Para além de uma acomodação premium e sessões de yoga e meditação diárias, aqui poderá encontrar tratamentos medicinais e massagens indianas com óleos naturais preparados a partir de plantas e ervas locais. Num sistema de pensão completa, é no restaurante que os hóspedes podem desfrutar de uma dieta vegetariana com deliciosas receitas Ayurveda confeccionadas com especiarias indianas e produtos sazonais e de origem local, uma combinação verdadeiramente única e amiga do meio-ambiente. Para além do restaurante, o hotel oferece uma sala de descanso com terraço e espriguiçadeiras, uma sala de yoga e um jardim com camas Balinesas que abrange uma pequena horta. No que concerne à sustentabilidade, nos quartos podemos encontrar ainda dispensadores de sabão, sensores de ar condicionado, recipientes para a separação de lixo, sistema de informação digital através da TV, e ainda em vigor a política de reutilização de toalhas.
Alpino Atlantico is an adults only Hotel with just 27 rooms (3 suites) distributed along 3 floors accessible by stairs. Located in the south coast of Madeira Island, 50 meters above the sea level, this small hideaway of peace and tranquility hosts the only Ayurveda Cure Center in Madeira Island. In addition to a premium accommodation and daily yoga and meditation sessions, here you can find medical treatments and Indian massages with natural oils prepared from local herbs. In a full board pension system, at the restaurant guests can enjoy a vegetarian diet with delicious Ayurveda recipes, prepared with Indian spices and local seasonal products, a truly unique and environmental friendly combination. Besides a restaurant, the hotel includes a relaxation room plus a balcony and sun beds, a yoga room, and finally a magical garden with bali beds which includes a small kitchen garden. Regarding to sustainability, in the rooms we can find soap dispensers, air conditioning sensors, waste sorting, tv digital information system and yet a reuse of towels policy.
Hotel

Rua D. José Alves Correia da Silva – Apartado 4191
2410-118 Leiria
telefone: 244 849 849
e-mail: leiria@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1474
Coordenadas:

  • Latitude: 39° 44' 21.97" N ( 39.739437 )
  • Longitude: 8° 48' 35.28" W ( -8.8098 )

Hotel Eurosol Leiria e Jardim

<p>Leiria, cidade com uma situação geográfica privilegiada, no centro de Portugal, muito rica histórica e culturalmente, realçando uma simbiose perfeita entre a cidade, campo, serre e mar, tornou-se num importante destino turístico onde se destacam Fátima (25 km), os Mosteiros da Batalha (15 km) e de Alcobaça (25 km) os mais diversos castelos, as grutas, as magníficas praias da Nazaré (30 km) e S.Pedro de Moel (20 km), as Termas de Monte Real (15 km) e a “Rota do Vidro”. Leiria tem também em seu redor indústrias de relevo como o caso dos moldes, vidros e cristais, cerâmica e construção.</p><p>Nos HOTEIS EUROSOL LEIRIA e EUROSOL JARDIM, localizados no centro de Leiria, pode usufruir de 135 quartos, incluindo 7 suites, equipados com casa de banho completa, ar condicionado, rádio, telefone directo, minibar e TV via satélite. Colocamos também ao seu dispor o restaurante panorâmico, bar, ginásio, sauna, jardins, piscina, internet sem fios nas áreas comuns e em alguns quartos, estacionamento privativo e garagem. As apresentações e reuniões de negócios podem ser realizadas numa das 10 excelentes salas.</p>
<p>Leiria, a geographically privileged city in the centre of Portugal plenty of history and culture. Achieving the perfect symbioses between the countryside, the city, the mountains and the sea it has become an important touristc destination. Nearby sites include Fátima (25Km), the Monastery in Batalha (15Km) and Alcobaça (25 Km), S. Pedro Moel (20 Km), Nazaré (30Km) and Monte Real SPA (15 Km). Leiria has also in its surroundings important industries like, construction, glass, moulds and ceramics.</p><p>At HOTELS EUROSOL LEIRIA and EUROSOL JARDIM, in the centre of Leiria, you will benefit from 135 rooms including 7 suites equipped with complete bathroom, air conditioning, radio, direct dial phone, mini-bar and satellite TV. You will also benefit from a panoramic restaurant, a bar, gymnasium, sauna, gardens, swimming-pool, wireless internet access in unrestricted areas and in some rooms, private parking and garage. The business talks and meetings may take place in any of the 10 excellent meeting rooms.</p>
Turismo no Espaço Rural

Largo dos Combatentes da Grande Guerra,12
7150-152 Borba
telefone: 917 256 077
fax: 268 083 624
e-mail: geral@casadoterreirodopoco.com
url: http://www.casadoterreirodopoco.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 48' 17.00" N ( 38.804722 )
  • Longitude: 7° 27' 31.00" W ( -7.458611 )

Casa do Terreiro do Poço

Hotel

Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort
Estrada Regional 120, Sítio do Campo de baixo
9400-242 Porto Santo
telefone: 967 783 563/291 144 009
fax: 291 144 099
e-mail: marta.vasconcelos@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 33° 2' 36.00" N ( 33.043333 )
  • Longitude: 16° 21' 18.00" W ( -16.355 )

Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort

O Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort conjuga, em harmonia, as qualidades ímpares do local, proporcionando Momentos Memoráveis a quem nos visita.
No nosso Hotel, poderá desfrutar de todos os atributos que um Projeto Turístico Sustentável distinguido com a Bandeira Azul, Green Key e distintivo Estabelecimento Amigo do Ambiente tem para oferecer, bem como de um tratamento amável e eficiente, fruto do nosso compromisso de bem servir.
O Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort caminha junto de uma praia de areia dourada com 9Km, a melhor praia de dunas de Portugal, nomeada no ano passado pelas 7 Maravilhas – Praias de Portugal.
A esta praia são atribuídas propriedades terapêuticas singulares de efeito comprovado no alívio de dores reumáticas.
Um passadiço em madeira transpõe o cordão dunar que acompanha a praia, permitindo o acesso a esta zona balnear, inclusive aos que sofrem de mobilidade reduzida, ligando-a aos 30.000m2 de jardins do hotel.
O apoio de praia, também em madeira, sobrelevado nas dunas, inclui sanitários, bar e esplanada com panorâmica sobre um mar límpido e cálido. Um posto de primeiros socorros assegura a assistência aos banhistas.

O Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort tem 328 quartos, decorados e bem equipados. Conta ainda com 3 bares e uma grande diversidade de facilidades de lazer e entretenimento nomeadamente, um campo multi-jogos, um campo de Paddle Ténis, dois campos de areia, Spa com piscina interior, duas piscinas exteriores e um espaço para as crianças, o Pestana Kids Club.

Junte-se a nós e ajude-nos a preservar o habitat natural desta ilha participando e mantendo práticas Sustentáveis.
Para mais informações sobre o resort por favor consulte o nosso site www.pestana.com

Temperatura Média do Ar: 23º C (Verão) – 19º C (Inverno)
Temperatura Média da Água: 22º C (Verão) – 17º C (Inverno)
O clima é seco e estável, com pouca variação térmica entre as estações.
Coordenadas GPS: Latitude N 33º 02.600 Longitude O 16º 21.300

The Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort is in perfect harmony with the location’s unique qualities, providing Memorable Moments to our guests.
Being a Touristic Sustainable Hotel awarded the Blue Flag, Green Key and Environmental Friendly Hotel, you may take advantage of the benefits which this project has to offer, as well as the friendly and efficient service.
The Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort is side by side with a 9 Kilometers golden sandy beach, the best beach dunes of Portugal, named last year by 7 Wonders – Beaches of Portugal.
The sand is endowed with healing properties due to its carbonated composition and biogenic origins.
A wooden deck makes the connection between the 30.000m2 Hotel gardens and the concessioned beach, facilitating the access for disabled people. This area, above the dunes, includes a WC, a bar and a terrace with a superb view over the warm, beautiful and crystalline sea. A first aid center provides bathers with the necessary assistance.

The Pestana Porto Santo All Inclusive Beach & Spa Resort has a total of 328 decorated and well equipped rooms. It has 3 bars, a great variety of leisure and entertainment facilities, such as a multi-sports court, a Paddle Tennis court, two sandy courts, a Spa with indoor pool, two outdoor pools and Pestana Kids Club for children.

Join us and help us preserve the natural habitat of the island participating and keeping sustainable practices.
For more information about the resort please visit our website www.pestana.com

Average Air temperature: 23 º C (Summer) – 19 º C (Winter)
Average Water Temperature: 22 º C (Summer) – 17 C (Winter)
The climate is dry and stable, with low thermal variation between seasons.
GPS Coordinates: Latitude N 33º 02.600 Longitude O 16º 21.300

Hotel-Apartamento

Hotel Pestana Bay
Praia Formosa – S. Martinho
9000-247 Funchal
telefone: 291 701 900
fax: 291 761 695
e-mail: reservas.madeira@pestana.com
url: http://www.pestana.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 32° 38' 16.98" N ( 32.63805 )
  • Longitude: 16° 56' 55.98" W ( -16.948883 )

Hotel Pestana Bay

O Pestana Bay Aparthotel está situado numa das mais bonitas baías da ilha da Madeira denominada Praia Formosa. A apenas cinco quilómetros de distância da cidade do Funchal, capital da ilha, este hotel oferece uma completa tranquilidade, protegido a norte por uma falésia, tendo todos os seus quartos uma varanda sobre o Oceano Atlântico, tem uma ampla vista sobre o mar e o grandioso Cabo Girão, o segundo mais alto promontório do Mundo. O acesso directo ao mar, na Praia Formosa, valorizam sobremaneira este empreendimento que desfruta de uma das mais espectaculares vistas panorâmicas de fundo sobre as encostas da típica Câmara de Lobos, um “ex-libris” da paisagem da Madeira. O acesso à cidade do Funchal está extremamente facilitado com um serviço de transporte gratuito privativo do hotel.
The Pestana Bay Aparthotel is situated in the bay of Praia Formosa, the biggest pebble beach in Madeira. It is located just at 5km from the centre of Funchal. Protected by a cliff at the back, the hotel enjoys a complete tranquillity. There is a direct access to the sea and a splendid view over Europe’s highest sea cliff, the Cape Girão.
Turismo no Espaço Rural

A Casa do Ouvidor - Sociedade de Emprendimento Turístico em Espaço Rural Ldª
Caminho do Moinho, 7
9940-335 São roque do Pico
telefone: 292 642 109/925 700 108
fax: 351 300 009 160
e-mail: info@acasadoouvidor.com
url: http://www.acasadoouvidor.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 30' 38.32" N ( 38.510644 )
  • Longitude: 28° 18' 16.32" W ( -28.304533 )

A Casa do Ouvidor – Sociedade de Emprendimento Turístico em Espaço Rural Ldª

A Casa do Ouvidor, com uma vista privilegiada para a ilha de São Jorge que lhe fica em frente, oferece-lhe umas férias em tranquilidade, conforto e bem-estar, numa atmosfera de relaxamento e livre de preocupações. Um sítio onde pode fugir da rotina e apreciar a natureza.

Em pleno centro dos Açores, no concelho de São Roque do Pico, perto de tudo o que conta…

Casa do Ouvidor has a privileged view over São Jorge Island, providing you with tranquillity, comfort and wellness.

A relaxing environment, a place where you can escape from the routine and enjoy nature, right in the centre of the Azores, in the municipality of São Roque, near everything that is important.

Hotel

São Félix Hotel Hillside & Nature
Rua de S. Félix 1125, Laúndos
4570-345 Póvoa de Varzim
telefone: 252 607 176
fax: 252 607 444
e-mail: geral@saofelixhotel.com
url: http://www.saofelixhotel.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 26' 3.57" N ( 41.434325 )
  • Longitude: 8° 42' 54.82" W ( -8.715227 )

São Félix Hotel Hillside & Nature

O São Félix Hotel, propriedade da Família Ferreira desde 1998, está implantada no topo do monte de S. Félix integrando harmoniosamente a exuberante paisagem da Costa Verde.

A sua excepcional localização possibilita o desfrute de uma magnífica panorâmica da região circundante, bem como acessos fáceis e rápidos a localidades, divertimento e negócios na região.

A um local privilegiado, juntamos excelência de serviço onde o conforto e requinte predominam, tornando-nos numa referência de qualidade junto dos nossos clientes, quer para passar férias tranquilas bem perto da natureza, quer para visitas de grupo e negócio.

The São Félix Hotel has been a property of the Family Ferreira since 1998 and is located in the top of mount S. Felix in harmony with the exuberant landscape of the Green Coast.

Its superb localization makes possible to enjoy a magnificent view of the surrounding region, as well as easy and fast access to towns, fun and business within the region.

Besides its privileged location, it comprises an excellent service where comfort and elegance prevail turning it into a reference of quality close to our clients, for quiet holidays near nature, group visits or for business meetings.

Hotel-Apartamento

Baía da Barca
Lugar da Barca, Madalena do Pico Açores
9950-303 Madalena
telefone: 292 628 750
fax: 292 628 751
e-mail: geral@baiadabarca.com
url: http://www.baiadabarca.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 32' 17.60" N ( 38.538223 )
  • Longitude: 28° 31' 26.19" W ( -28.523942 )

Baía da Barca

Apresentando vistas panorâmicas sobre o Atlântico, estes apartamentos estão aninhados numa baía serena, e disponibilizam aos hóspedes uma excelente base durante as suas estadias na Ilha do Pico.
Uma arquitectura impressionante e uma atmosfera confortável, aguardam os hóspedes no Baía Da Barca. Desperte para as vistas sobre a Ponta do Pico, a montanha mais alta de Portugal. Se acordar cedo, pode apreciar o nascer do sol a partir da sua própria varanda ou terraço.
Todos os apartamentos têm uma entrada privada e impressionam com a sua decoração elegante. Descontraia em frente da lareira do apartamento e desfrute de uma bebida. A insonorização assegura ainda mais a excelente noite de repouso.
Visite as ilhas vizinhas do Faial e S. Jorge com partida de manhã e regresso ao final do dia numa curta deslocação de barco com a duração de 15 e 40 minutos respectivamente, despenda o dia a explorar a ilha ou visite o centro da Vila da Madalena onde poderá encontrar várias actividades como por exemplo a observação de baleias e golfinhos. No momento do seu retorno, pode aproveitar ao máximo as comodidades em oferta, incluindo o Jacuzzi. Para sua conveniência o Baía Da Barca também tem uma piscina exterior e sauna.

Para quem anseia por fugir do stress das grandes cidades e sonha com uma evasão de absoluto sossego, a Baía da Barca, no Pico, é o destino recomendado. É uma unidade de turismo que tem um profundo respeito pelo meio ambiente e que promove o desenvolvimento sustentado. Um local de conforto, uma estadia de charme, o refúgio perfeito para contemplar a maravilha natural açoriana… Uma forma de coabitar em harmonia com a natureza.

Boasting panoramic views of the Atlantic, the neighbour islands and Pico Mountain, Baía da Barca is tucked away in a quiet bay and provide guests with a great base during their stay on Pico Island. The perfect place to visit three magnificent islands.
Striking architecture and a comfortable atmosphere awaits guests at Baía Da Barca. Wake up to vistas of Ponta de Pico, Portugal’s highest mountain. If you get up early enough you can watch the sunrise from your own balcony or terrace.
All apartments have a private entrance and impress with their stylish décor. Relax in front of your unit’s fireplace and enjoy a drink. Soundproofing further ensures a good night’s rest.
Visit the neighbour island's by boat in 15 minute distance from Faial Island and 40 minute distance from S. Jorge Island, you can go at mourning and return in the evening with our magnificent sunset, spend the day exploring the Pico Island, the mountain or make a visit to the Madalena’s city centre, then you can go to open waters see whales and dolphins. Upon your return, you can make the most of the facilities on offer, including the Jacuzzi. Baía Da Barca also features an outdoor pool with sea water and sauna for your convenience.
Hotel

Rua José Afonso – Cabeço do Lavradio
2380-091 Alcanena
telefone: 249 887 300
e-mail: alcanena@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1491
Coordenadas:

  • Latitude: 39° 27' 24.01" N ( 39.456669 )
  • Longitude: 8° 40' 3.00" W ( -8.6675 )

Hotel Eurosol Alcanena

<p>O artesanato, a gastronomia e o folclore, as tradições da região marcadas pelas indústrias dos curtumes e têxteis são aspectos a merecer a atenção de quem nos visita. Como complemento da estada em Alcanena, outros pontos de interesse podem ser visitados, tais como: o Parque Natural das Serra de Aire e Candeeiros com as suas magníficas grutas, a nascente do rio Alviela, o Santuário de Fátima…</p><p>No Ribatejo e na vila de Alcanena encontram-se vários pontos turísticos de interesse histórico como: as Necrópoles Neolíticas, que atestam a ocupação pré histórica da região, ou as diversas igrejas que datam desde o séc. XVI cuja azulejaria é digna de especial atenção.</p><p>O HOTEL EUROSOL ALCANENA é uma moderna unidade hoteleira com 36 quartos, incluindo 2 suites, todos equipados com casa de banho completa, ar condicionado, telefone directo, minibar e TV via satélite. Para o bem-estar dos nossos clientes, temos ainda aos seguintes serviços: restaurante "Moura do Alviela" com cozinha regional e internacional, bar, ginásio, sauna, acesso gratuito às piscinas municipais e estacionamento. Para o meio empresarial dispomos de 8 salas de reuniões modernas e acolhedoras.</p>
<p>Local arts and crafts, gastronomy, folklore and regional traditions branded by the cork industry are must for a visitor. As a complement to your stay in Alcanena, other attractions can be visited, such as: the Natural Park of "Serra D'Aire and Candeeiros" (Mountains) with the magnificent caves, the Alviela river spring, the Sanctuary of Fátima or you can also choose to participate in other outdoor activities. In Ribatejo and Alcanena village there are a number of touristic sites of historical interest like Neolithic Necropolis which gives credit to the pre-historical occupation of the region. You can also find XVI the century Churches with tile panels work seeing. In Alcanena we offer modern hotel unit with 36 rooms, including 2 suits, all equipped with a complete bathroom, air conditioning, direct dial phone, mini-bar and satellite TV. In the name of our clients well-being, we also have following services: restaurant "Moura do Alviela" with regional and international cooking, bar, gymnasium, sauna, free access to the public swimming pool and parking. Thinking over the needs for the entrepreneurial interests, we have 8 modern inviting meeting rooms.</p>
Hotel-Apartamento

Rua Comissão da Iniciativa, 13
2410-098 Leiria
telefone: 244 860 460
e-mail: residence@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1479
Coordenadas:

  • Latitude: 39° 44' 42.90" N ( 39.74525 )
  • Longitude: 8° 48' 13.79" W ( -8.80383 )

Hotel Eurosol Residence

<p>Leiria, cidade com uma situação geográfica privilegiada, no centro de Portugal, muito rica histórica e culturalmente, realçando uma simbiose perfeita entre a cidade, campo, serra e mar, tornou-se num importante destino turístico onde se destacam Fátima (25 km), os Mosteiros da Batalha (15 km) e de Alcobaça (25 km) os mais diversos castelos, as grutas, as magníficas praias da Nazaré (30 km) e S.Pedro de Moel (20 km), as Termas de Monte Real (15 km) e a “Rota do Vidro”. Leiria tem também em seu redor indústrias de relevo como o caso dos moldes, vidros e cristais, cerâmica e construção. Sendo a primeira unidade de 4 estrelas em Leiria, o HOTEL EUROSOL RESIDENCE surge como uma alternativa de elevada qualidade para quem aprecia a centralidade de todos os acontecimentos.</p><p>Com um serviço assente numa gestão profissional e no cumprimento integral das necessidades de cada cliente, este aparthotel com 58 apartamentos, é uma mais valia para a região que há muito merecia um espaço assim. Uma unidade especialmente indicada para clientes empresariais exigentes, em estadas prolongadas, para famílias, turistas.</p>
<p>Leiria, a geographically privileged city in the centre of Portugal with plenty of history and culture. Achieving the perfect symbioses between the countryside, the city, the mountains and the sea it has become an important touristic destination. Nearby sites include Fátima (25km), Nazaré (30km) and Monte Real SPA (15km). Leiria has also in its surroundings important industries like, glass, moulds and ceramics. The first 4 star unit in Leiria, EUROSOL RESIDENCE appears as a high quality alternative for those who appreciative the high-point of all important events.</p><p>Offering a service based on a professional management and the complete fulfillment of each client’s needs, this 58 apartments apart-hotel is a plus value for this region that has been longing for a place with high standards. It is unit particularly intended for challenging entrepreneurial clients during long stays, for families, tourists… As additional services it offers: restaurant “Cozinha Nova”, bar, health club, steam room, sauna, swimming pool, meeting rooms and underground parking.</p>
Hotel

Hotel Vila Park
Av. de Sines – Apartado 146
7501-909 Vila Nova de Santo André
telefone: 269 750 100
fax: 269 750 119
e-mail: info@vilapark.com
url: http://www.vilapark.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 3' 9.99" N ( 38.052776 )
  • Longitude: 8° 47' 12.00" W ( -8.786667 )

Hotel Vila Park

Em Vila Nova de Santo André, encontra-se o Hotel Vila Park, localizado entre as cidades de Sines e Santiago do Cacém.

Sines conhecida por ser a terra onde nasceu Vasco da Gama e de onde partiram muitas das suas Caravelas rumo ao desconhecido, possui um dos melhores portos de águas fundas da costa Portuguesa assim como um potencial parque industrial.

Em Santiago do Cacém as ruínas de uma cidade romana contam-nos velhas histórias de gentes de outrora bem presentes no historial de Miróbriga.

O Hotel Vila Park é um empreendimento turístico pensado para o seu bem estar, pela qualidade de atendimento, serviços e comodidade. Composto por 79 quartos, distribuídos por 12 suites (2 para deficientes) e por 67 quartos duplos, 5 dos quais para deficientes, com casa de banho completa, equipados com televisão, rádio, telefone, ar condicionado, secador de cabelo, mini frigorifico (on request) e varanda (62 dos quartos).

O Hotel Vila Park é um projecto associado do Instituto Piaget, funcionando como Hotel de Aplicação da licenciatura em Gestão de Hotelaria e Turismo, ministrada no Instituto Superior de Estudos Interculturais e Transdisciplinares (ISEIT) de Santo André.

Política Ambiental
Compromisso de minimizar os impactos ambientais, promovendo a melhoria contínua dos processos, no intuito de :
– garantir a gestão adequada dos recursos naturais e resíduos;
– prevenir a poluição;
– cumprir a legislação, regulamentação e outros requisitos aplicáveis.

Sensibilização e formação dos nossos Colaboradores, para a adopção de comportamentos adequados, ao nível da Protecção do Meio Ambiente.

Divulgação da política ambiental junto de todos os parceiros de negócio e ao público em geral, no sentido de sensibilização e cumprimento da mesma.
Ajude-nos a preservar o meio ambiente!

You find the Vila Park Hotel in Vila Nova de Santo André, between Sines and Santiago do Cacém.

Sines is the birthplace of Vasco da Gama and the place from where many of his caravels set sail into the unknown. It has one of the best harbours with deep waters of the Portuguese coast and a great potential as an industrial estate.

In Santiago do Cacém, the ruins of a roman city tell us ancient stories about people from times past that are present in Miróbriga´s history.

The Vila Park Hotel is a tourism enterprise thought for your own well-being with quality service and comfort. It has 79 bedrooms, including 12 suites (2 with disabled access) and 67 double rooms (5 with disabled access) with fully appointed bathroom, television, radio, telephone, air conditioning, hair dryer, mini bar (on request) and private terrace (in 62 of the rooms).

The Vila Park Hotel is a project associated to Instituto Piaget, functioning as an Application Hotel for the degree of Gestão de Hotelaria e Turismo (Tourism Management) from Instituto Superior de Estudos Interculturais e Transdisciplinares (ISEIT) in Santo André.

Environmental Policy
We compromise to reduce the environmental impacts, promoting a continuous improvement of the processes, aiming at:
– guaranteeing the adequate management of natural resources and residues;
– preventing pollution;
– complying with the legislation, regulation and other applicable requirements.
We train our collaborators to adopt adequate behaviours, regarding the Protection of the Environment. We divulge the environmental policy among our business partners and the public, aiming at its compliance.
Help us preserve the environment!

Hotel

Rua Eira do Costa, 10
6270-651 Lapa dos Dinheiros – Seia
telefone: 934 550 401
fax: 239 832 362
e-mail: info@casasdalapa.com
url: http://www.casasdalapa.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 22' 37.00" N ( 40.376945 )
  • Longitude: 7° 42' 27.00" W ( -7.7075 )

Casas da Lapa

Numa aldeia da Serra da Estrela há um pequeno Hotel de Design, onde o requinte e a hospitalidade marcam a diferença.
As Casas da Lapa são uma unidade de Turismo de Natureza que oferece 8 quartos cuidadosamente equipados e uma variedade de serviços, nomeadamente, refeições, massagens, passeios pedestres com ou sem guia, bicicletas, sauna, banho turco, internet e colecção de DVDs.
In a small village in Serra da Estrela there is a design hotel where sophistication and hospitality make the difference.
Casas da Lapa are a Rural Tourism unit which offers 8 rooms carefully equipped and a variety of services, namely meals, massages, pedestrian walks with our without guide, bikes, sauna, steam bath, internet and DVDs collection.
Turismo no Espaço Rural

Casa da Torre
Estrada Regional, 37, São João
9930-456 Lajes do Pico
telefone: 292 673 035
fax: 292 673 041
e-mail: geral@casadavilas.com
url: http://www.casadavilas.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 24' 44.31" N ( 38.412308 )
  • Longitude: 28° 16' 5.40" W ( -28.268166 )

Casa da Torre

Para que erguêssemos a Casa da Torre, fizemos uma busca ao passado, ao inicio do século XX para que surgisse uma reconstrução esplêndida daquilo que era outrora esta casa. Esta foi a primeira moradia da freguesia a ter electricidade fornecida por um aerogerador que foi colocado numa torre de pedra construída especificamente para esse fim. Foi devido a esta característica torre que surgiu o nome da nossa casa. Ainda hoje poderá admirar esta magnifica torre com um aerogerador em funcionamento.

Em termos de alojamento temos ao seu dispor a Casa da Torre na ilha do Pico, tem capacidade de alojar entre 8 a 12 pessoas, é muito bem localizada e assume perante os seus clientes um serviço e condições de primeira. A Casa da Torre é composta por dois andares, um deles é o piso 0 onde pode encontrar uma suite bastante ampla, com cozinha, casa de banho e sala de estar, é bastante sossegada, confortável e muito reservada, ideal também para umas férias a dois. No primeiro andar, apresentamos três quartos duplos, um dos quais com casa de banho privativa e os outros dois com casa de banho comum, este andar é também constituído de cozinha e duas salas de estar, a constituição deste andar permite-lhe desfrutar de umas maravilhosas férias em família.

Para além dos interiores a casa da torre proporciona-lhe um óptimo espaço exterior ,um espaço com churrasqueira e zonas ajardinadas onde poderá presenciar a mais bela e pura natureza, com um aroma das flores e com a frescura do nosso ar. Ideal para si e para a sua família , mas não só, a casa da torre reservou também um óptimo espaço para o seu animal de estimação, caso não queira ou não possa deixá-lo em casa durante as suas férias temos um canil nas devidas condições e á vossa disposição.
Proporcionamos-lhe sempre uma maravilhosa estadia, quer venha sozinho ou acompanhado, e fazemos tudo para que se sinta realizado com as suas férias, oferecendo-lhe atenção, comodidade e boa disposição.

To erect Casa da Torre ( Tower House), we did a search of the past, at the beginning of the twentieth century to the emergence of a splendid reconstruction of what was once the house. This was the first home of the parish to have electricity supplied by an aero generator that was placed in a stone tower built specifically for this purpose. It was because of this feature tower that came the name of our house. Even today you can admire this magnificent tower with a aero generator in operation.

In terms of accommodation we provide the Tower House on the island of Pico, is capable of accommodating between 8 to 12 people,it is very well located and take to their customers a service and conditions of the first. Casa da Torre(Tower House) has two floors, one floor is the ground floor, where you can find a very large suite, with kitchen, bathroom and living room, it is very quiet, comfortable and very private, ideal for a vacation for two. On the first floor there are three double bedrooms, one with suite bathroom and the other two with shared bathroom, this floor is also made up of kitchen and two living rooms, the constitution of this floor allows you to enjoy a wonderful family holiday.

In addition to the house interior of the tower gives you a great outdoor space, an area with barbecue and garden areas where you can witness the most beautiful and pure nature, with an aroma of flowers and the freshness of our air. Ideal for you and your family, but not limited, the tower house also reserved a great space for your pet, if you do not want or can not leave him at home during the holiday we have a kennel under the proper conditions at your disposal. Always offers a wonderful stay, whether you come alone or accompanied, and we do everything to make you feel accomplished with your holiday, giving you attention, comfort and good mood.

Hotel

Galo Resort Hotel Galosol
Rua D.Francisco Santana
9125-031 Caniço de Baixo
telefone: 00 351 291 930 930
fax: 00 351 291 934 555
e-mail: info@galoresort.com
url: http://www.galoresort.com
Coordenadas:

  • Latitude: 32° 38' 32.25" N ( 32.642291 )
  • Longitude: 16° 49' 56.56" W ( -16.832379 )

Galo Resort Hotel Galosol

Nomeado recentemente como green hotel de Portugal pelos WTA, o Galosol é um family friendly com uma localização privilegiada sobre uma falésia na costa sul da Ilha da Madeira.
Com 123 quartos, o hotel inclui um complexo balnear privado junto à reserva natural subaquática do Garajau com um centro de mergulho, um ginásio com courts de squash, piscina interior, sauna, banho turco, para além de uma sala panorâmica com vista mar. No exterior podemos encontrar ainda uma piscina com área para crianças e um amplo terraço para a prática de yoga e meditação. Este Hotel construído na década de 90, reune actualmente diversas certificações internacionais a nível ambiental e tem, ao longo do tempo, feito as adaptações necessárias para se tornar mais sustentável e amigo do ambiente. Para além da colocação de painéis solares, da substituição por iluminação LED, dos sensores de iluminação, passando pelas campanhas de sensibilização de colaboradores e hóspedes sugerindo práticas alternativas mais amigas do ambiente, nos quartos podemos encontrar ainda dispensadores de sabão, sensores de ar condicionado, recipientes para a separação de lixo, sistema de informação digital através da TV, e ainda em vigor a política de reutilização de toalhas que se estendeu também às toalhas de praia, sobre as quais aplicamos uma caução pretendendo promover a reutilização das mesmas. De ressalvar que em termos da redução de lixo/desperdício alimentar nos restaurantes e bares, tem sido feito um trabalho contínuo no sentido da aquisição de produtos frescos locais, e no re-aproveitamento de comida para refeições dos colaboradores e instituições de solidariedade a quem são doadas refeições diariamente.
Recently nominated as Portugal's Green Hotel by WTA, Galosol is a family friendly hotel with a privileged location over a cliff in the south coast of Madeira Island. With 123 rooms the hotel includes a private bathing complex with a diving center within the Underwater Nature reserve, a health club with squash courts, indoor pool, saunas, steam bath, and still a sea view panoramic room for yoga and meditation practice. This hotel built in the 90's, currently gathers several environmental international certifications, and has made the right adjustments along time to become more sustainable and environment friendly. In addition to the solar panels, the LED lights, the illumination sensors, the workers and guests awareness campaigns suggesting more environmental friendly practices. Inside the room we can find soap dispensers, air conditioning sensors, waste sorting, tv digital information system and yet a reuse of towels policy that we extend to beach towels, on which we apply a deposit in order to promote the towels reuse. Important to mention that in therms of garbage and food waste in restaurants & bars we have developed a continuous work in order to buy local and also to promote food reuse used on workers meals and also daily food donation.
Hotel

Rua Marques Rodrigues, nº36
3860-404 Estarreja
telefone: 234 840 430
fax: 234 840 439
e-mail: estarreja@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1492
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 45' 28.00" N ( 40.757778 )
  • Longitude: 8° 33' 42.00" W ( -8.561667 )

Eurosol Estarreja Hotel & Spa

<p>O distrito de Aveiro é um dos mais dinâmicos do país, em termos de desenvolvimento empresarial, para o qual o concelho de Estarreja tem uma importância significativa. As indústrias química, alimentar, de moldes entre outras, são sectores mais importantes. Em termos turísticos, encontramos a paisagem da Ria de Aveiro, com os seus canais, os belos edifícios antigos (Casa Museu Egas Moniz, Casa do Mato, Casa do Outeiro), o artesanato tradicional com cangas pintadas e miniaturas de barcos, a rica gastronomia.</p><p>O EUROSOL ESTARREJA HOTEL E SPA, dimensionado para os 67 quartos, incluindo 12 suites, está integrado numa zona de exuberante vegetação centenária, com uma conveniente exposição, indispensável a um empreendimento desta natureza. Dispõe de infra-estruturas de lazer nomeadamente o restaurante "Real Cozinha Velha", bares, sala de banquetes, sala de reuniões, Eurosol Wellness SPA, health club com ginásio, sauna, banho turco, jacuzzi, piscinas (interior e exterior), sala de leitura, kids club, court de ténis, minigolfe e jardim de árvores centenárias com zonas pedonais, estacionamento privativo e garagem.</p>
<p>The Aveiro region is one of the most dynamic in the country. Especially when it comes to corporate development, the area of Estarreja is one of the most important. Having gastronomic and chemical industries wiht huge significance as well. When you think tourism, the Ria de Aveiro landscape with their canals and historical buildings (Casa Museu Egas Moniz, Casa do Mato, Casa do Outeiro). Local arts and crafts make a brilliant souvenir.</p><p>EUROSOL ESTARREJA HOTEL & SPA, dimensioned for 67 rooms including 12 suites is integrated in an exuberant centenary vegetation area with a convenient exposure indispensable to na enterprise of this nature. It has available leisure infrastructures integrated in a group in particular restaurant "Real Cozinha Velha", two bars, banquet room meeting rooms Eurosol Wellness Spa with massages, health club, sauna and steam room, jacuzzi, swimming pool (interior heated and exterior with bar maintenance), reading room, kids club, tennis court, mini golf and a garden with centenary trees with walking zones, private parking and garage.</p>
Hotel

Casa Melo Alvim
Avenida Conde da Carreira, 28
4900-343 Viana do Castelo
telefone: 258 808 200
fax: 258 808 220
e-mail: hotel.meloalvim@unlockhotels.com
url: http://www.unlockhotels.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 41' 39.99" N ( 41.694443 )
  • Longitude: 8° 49' 52.00" W ( -8.831111 )

Casa Melo Alvim

O SOLAR URBANO MAIS ANTIGO DE VIANA DO CASTELO FOI DISTINGUIDO PELAS SUAS PRATICAS AMBIENTAIS.
A Casa Melo Alvim é o solar urbano mais antigo de Viana do Castelo, com Cinco Séculos de História e construído ao gosto manuelino, tendo sido rigorosa e cuidadosamente preservado e restaurado na sua adaptação para alojamento turístico, focado no conceito "Guest House".
A sua traça original e a criteriosa recuperação aliada á sua dimensão e ambiente conferem-lhe um carácter de uma casa familiar com uma atmosfera tranquila e um serviço de cortesia.
A Casa Melo Alvim distinguida sucessivamente com a atribuição da Chave Verde procura conciliar a sua história com a contínua implementação das boas práticas ambientais, contribuindo assim, para o turismo sustentável e oferecendo aos seus hóspedes um serviço em conformidade com a política ambiental da casa.
Destaca-se a implementação do conceito integrado "Melo Alvim Green" que através de diferentes parcerias tem vindo a criar sinergias com a introdução de produtos que satisfazem igualmente elevados padrões de desenvolvimento e qualidade ambiental.
Finalmente e como corolário de diversas acções no âmbito da "Carta Verde" da Melo Alvim foram recentemente instalados: Painéis Solares Térmicos para aquecimento de águas sanitárias; Painéis Fotovoltaicos para a produção de energia eléctrica.
THE OLDEST URBAN MANOR HOUSE IN VIANA DO CASTELO WAS DISTINGUISHED FOR ITS ECOLOGICAL PRACTICES.
Melo Alvim House, is the oldest urban manor house in Viana do Castelo. With five centuries of history and built in Manueline style, it was carefully preserved and adapted to tourist accommodation, focused on the concept "Guest House".
Its original design and meticulous recovery allied to its size and atmosphere gives it the character of a family house with a tranquil atmosphere and a courtesy service.
The Melo Alvim House successively distinguished with the "Green Key" award, pursuits in reconciling its history with the continuous implementation of good environmental practices, contributing thereby, to sustainable tourism and offering its guests a service in accordance with the environmental policy of the house.
We emphasize the implementation of the integrated concept "Melo Alvim Green" that through different partnerships has been creating synergies with the introduction of products that also satisfies high standards of development and environmental quality.
Finally, as a corollary of various operations within the "Green Key" of Melo Alvim were recently installed: Solar Thermal panels for hot water; Photovoltaic panels to produce electricity.
Turismo no Espaço Rural

Quinta do Lagar da Moira - Turismo Rural e Habitação, Lda
Quinta da Moira
6290-622 Vila Franca da Serra
telefone: 271 708 601
fax: 271 708 601
e-mail: quintalagarmoira@gmail.com
url: http://www.quintalagardamoira.com.pt/
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 35' 4.56" N ( 40.584599 )
  • Longitude: 7° 32' 2.45" W ( -7.534013 )

Quinta do Lagar da Moira – Turismo Rural e Habitação, Lda

A Quinta do Lagar da Moira é um lugar idílico, um paraíso à sua espera! Entre as cores da vegetação, a frescura da ribeira, a dureza do granito e o aconchego da casa, a verdade telúrica da região da beira serra dá-nos o entusiasmo e a tranquilidade de enfrentar um lugar cheio de história… e histórias para contar da nossa região e do nosso país, talvez até de nós próprios…

O antigo Lagar da Moira, totalmente recuperado, mantém a sua traça, conjugando materiais antigos e modernos, numa decoração harmoniosa, de modo a garantir a comodidade e o bem-estar dos hóspedes.

Hotel

Av. 1º de Maio, nº16
6270-479 Seia
telefone: 238 310 100
e-mail: camelo@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1493
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 25' 7.00" N ( 40.41861 )
  • Longitude: 7° 42' 18.00" W ( -7.705 )

Hotel Eurosol Seia-Camelo

<p>A natureza ofereceu todo o seu esplendor à Serra da Estrela. O ar puro, os horizontes vastos, as lagoas e os vales férteis são alguns dos encantos que o concelho de Seia oferece a quem o visita em qualquer época do ano. A ampla oferta de facilidades turísticas e a sua localização privilegiada na rede rodoviária (com ligação ao IP3, IP5/A25 e EN 17) definem Seia como ponto de partida para a descoberta não só do concelho mas também de toda a Região de Turismo da Serra da Estrela, um dos mais importantes destinos turísticos do interior de Portugal. A mais alta cadeia montanhosa de Portugal marca a transição entre o Norte e o Sul no que diz respeito ao clima, à vegetação e à ocupação humana. Com todos os seus espaços singulares e de enorme beleza é uma área de grande sensibilidade ecológica, possuindo um património biogenético, cultural e paisagístico, únicos no nosso país.</p><p>O HOTEL (R) EUROSOL SEIA-CAMELO, dimensionado para 79 quartos, incluindo 5 suites, está rodeado de vastos espaços verdejantes e outros locais de alegria e lazer: o jardim, a piscina, o parque infantil, enfim sugestões para ficar mais tempo.</p><p>No Hotel (R) Eurosol Seia-Camelo, em plena Serra da Estrela, reina a honra da hospitalidade, os bons serviços e a gastronomia praticada desde 1935, mantendo a tradição e a elevada qualidade. Situado no centro da cidade, o Hotel (R) Eurosol Seia-Camelo devido à sua exposição e localização é a melhor escolha para quem pretende estar no campo, na cidade e na montanha.</p>
<p>Nature offered all its splendor to Serra da Estrela. Pure air, vast horizons, fertile valleys and lagoons are just a handful of the charms the Seia region has to offer to those who visit throughout the wear. The wide offer to tourism facilities and their privileged access to nearby motorways, define Seia as a starting point to the discovery of tourist sites in inner Portugal. The highest mountain formation in Portugal separates Northern from Southern Portugal when it comes to weather, fauna and demographics. In a rare and unique beauty it is an area of great ecological sensitivity, possessing distinct biogenetic, cultural and landscape background in Portugal.</p><p>HOTEL (R) EUROSOL SEIA-CAMELO, with 79 rooms including 5 suites, surrounded by wide, green areas and other places of fun and leisure: garden, swimming pool, all options to make your stay longer. </p><p>At Hotel (R) Eurosol Seia-Camelo, in the heart of the “Serra da Estrela” mountain, since 1935, it honours hospitality, great services and gastronomy.</p><p>Located in the town center, given to its exposure and location, Hotel (R) Eurosol Seia-Camelo, is the best choice for those who choose to come to the country, city or mountain. </p>
Hotel

Av. 1º de Maio
6290-541 Gouveia
telefone: 238 491 010
e-mail: gouveia@eurosol.pt
url: http://www.eurosol.pt/index.php?id=1494
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 29' 43.97" N ( 40.495548 )
  • Longitude: 7° 35' 33.00" W ( -7.5925 )

Hotel Eurosol Gouveia

<p>Gouveia, terra tranquila de ruas antigas e jardins esculpidos, fica situada no cenário natural da Serra da Estrela e da paisagem da Beira, onde a natureza ofereceu todo o seu esplendor. A mais alta cadeia montanhosa de Portugal, marca a transição entre o Norte e o Sul no que diz respeito ao clima, à vegetação e à ocupação humana. Trata-se de uma região de uma enorme beleza, de uma grande sensibilidade ecológica com um património biogenético, cultural e paisagísticos únicos em Portugal. A vasta oferta de facilidades turísticas e a sua localização com ligação ao IP3, IP5/A25 e EN 17 tornam Gouveia no destino ideal para a descoberta da Serra da Estrela em qualquer época do ano.</p><p>O HOTEL EUROSOL GOUVEIA instalado em local privilegiado, através dos seus 48 quartos, proporciona ao visitante um ambiente agradável e acolhedor. Todos os quartos estão equipados com casa de banho privativa, ar condicionado, cofre, TV e telefone com ligação directa à linha exterior.</p>
<p>Gouveia, peaceful land of ancient streets and gardens carved, lies in the natural scenery of Serra da Estrela and Beira Landscape, where the nature offers its entire splendor. The highest mountain chain of Portugal marks the transition between the north and south with regarding to climate, vegetation and human occupation. This is region of great beauty, with great ecological sensitivity and biogenetic cultural heritage and landscape unique in Portugal. A wide range of tourist facilities and its location connected to IP3, IP5/A25 and EN17, makes Gouveia the ideal destination to discover the natural beauty of Serra da Estrela throughout the year.</p><p>The EUROSOL GOUVEIA HOTEL located in a privilege place, with its 48 rooms, offers the visitor a warm and pleasant environment. All rooms are equipped with complete bathroom, air conditioning, in-room safe, TV and telephone with direct line.</p>
Turismo no Espaço Rural

Parque Natural de S. Mamede – Rib. Niza
7300-409 Portalegre
telefone: 245 203 487
fax: 245 203 487
e-mail: quintadadourada@iol.pt
url: http://www.quintadadourada.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 39° 18' 55.22" N ( 39.315338 )
  • Longitude: 7° 23' 46.22" W ( -7.396172 )

Quinta da Dourada

Hotel

Eco Hotel Vila Galé Albacora
Antigo Arraial Ferreira Neto, Sitio das Quatro Águas
8800-901 Santa Maria – Tavira
telefone: 281 380 800
fax: 281 380 850
e-mail: albacora@vilagale.com
url: http://www.vilagale.com/pt/hoteis/algarve/vila-gale-albacora
Coordenadas:

  • Latitude: 37° 7' 9.40" N ( 37.119278 )
  • Longitude: 7° 37' 38.67" W ( -7.627408 )

Eco Hotel Vila Galé Albacora

HOTEL VILA GALÉ ALBACORA: UMA VIAGEM NO TEMPO NAS SUAS FÉRIAS NO ALGARVE

O Hotel Vila Galé Albacora nasceu da recuperação de um antigo arraial de pesca de atum. Esta origem contribuiu para as características arquitectónicas e culturais distintas do hotel, inserido em pleno Parque Natural da Ria Formosa, no Algarve.

O museu, a capela e o transporte exclusivo de barco de/para a praia e cidade, são apenas algumas das especificidades que proporcionam garantia de tranquilidade a quem passa as férias no Algarve alojado no Vila Galé Albacora, em Tavira.
O nosso hotel é o palco ideal para umas férias no Algarve inesquecíveis, com o palco de uma das mais pitorescas cidades algarvia. No interior do hotel, visite as amplas salas de reunião. Poderá também desfrutar de piscinas exteriores para adultos e crianças, pôr a leitura em dia na biblioteca, e relaxar na piscina interior aquecida bem como no ginásio do nosso Spa Satsanga.
O Hotel Vila Galé Albacora dispõe de 157 quartos e 5 suites júnior . O emblemático restaurante “Inevitável” integra o Hotel Albacora. Na ementa está presente a gastronomia mediterrânica, apoiada em produtos de primeira qualidade e com breves passagens pelo lume.

VILA GALÉ ALBACORA HOTEL: TRAVEL BACKWARDS IN TIME DURING YOUR HOLIDAY IN THE ALGARVE

The Vila Galé Albacora Hotel grew out of the renovation of a typical, old tuna fish market. Thanks to its origins, the Albacora hotel has unique architectural and cultural features set right in the middle of the Parque Natural da Ria Formosa, in the Algarve.
Visiting a museum, an old chapel, and being ferried by boat to and from the beach and the city are only some of the unique features that guarantee visitors their peace and quiet when holidaying in the Algarve, while staying at our Albacora Hotel, in Tavira.
Our Albacora hotel is the ideal setting for an unforgettable holiday in the Algarve, set in the stage of one of the most picturesque cities of the Algarve. Inside the hotel, visit the large meeting rooms. You can also enjoy outdoor pools for adults and children, get up to date with your reading in the library, and relax by the heated indoor pool, as well as in the gym at our Satsanga Spa.
The Vila Galé Albacora Hotel offers 157 rooms and 5 junior suites. In addition, the Albacora Hotel features one of our must-try Inevitável restaurants. The menu offers Mediterranean cuisine using only top-quality ingredients.

Turismo no Espaço Rural

Lugar de Cabeço de Lebrais
3620-198 LEOMIL MBR
telefone: 254 588 095
fax: 254 588 099
e-mail: info@moinhostiaantoninha.com
url: http://www.moinhostiaantoninha.com
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 58' 17.76" N ( 40.9716 )
  • Longitude: 7° 38' 49.44" W ( -7.647067 )

Moinhos da Tia Antoninha

“Moinhos de Tia Antoninha” resultam da reabilitação de três moinhos e casas de apoio que se aninham num belo vale, em lugar de singular rusticidade junto a uma ribeira. Da recuperação sete foram convertidos em alojamento. Dispõe de Forno, Cozinha Típica e Moinho recuperado. O Sitio envolve-nos em paz serena e só o descanso fica bem a quem chega aos Moinhos.
Mistura harmoniosa de tradicional e moderno, onde os hóspedes podem experimentar a autenticidade dos tradicionais moinhos de água desfrutando de todos os confortos modernos, conscientes de que o impacto ambiental da sua estadia foi cuidadosamente estudado para ser reduzido ao mínimo absoluto.
Convidam-se os hóspedes a usar os espaços comuns do empreendimento, a sala de jantar e de estar para o pequeno-almoço e para os jantares que se servem a pedido e relaxar junto à lareira nas noites frias de Inverno. Há também uma área ao ar livre destinada ao grelhador, junto a uma pérgula que cobre as mesas tradicionais de pedra e bancos de madeira.
Desfrute da piscina natural e ecológica construída no leito do ribeiro, alimentada pelas águas da nascente e filtrada pelo uso de plantas aquáticas, sem qualquer recurso a produtos químicos – uma verdadeira experiência em completa comunhão com a natureza!
O envolvimento circundante permite os passeios pedestres, de burro ou de cavalo (a pedido). Disponibilizam-se ainda Motos 4 e bicicletas de montanha para as visitas às redondezas. Facultam-se Rotas para visita a monumentos, pontes e estradas Romanas, poder desfrutar navegando nas suas águas ou de comboio a carvão nas suas margens, das paisagens únicas do Rio Douro.
A group of three water mills nestling in a wildly beautiful valley at one place of singular rusticity near a riverside. From the rehabilitation, seven were converted in accommodation. It disposes one Oven, Typical Kitchen and recovered Mill. The place will invite you to rest wrapped in calm peace.
Harmonious mix of traditional and modern, where guests can experience the authenticity of the traditional mill buildings whilst enjoying all modern comforts, secure in the knowledge that the environmental impact of their stay has been carefully studied to be reduced to the absolute minimum.
The owners invite guests to use their living and dining areas for breakfast and evening meals which are served upon request, and to relax by the log fire in the cold winter nights. There is also an outdoor barbecue area and a shady pergola with rustic tables and benches.
Enjoy, on the hot summer days, the ecological swimming pool fed by water from the millstream and filtered by the use of aquatic plants, without any harmful chemicals – a real ‘back-to-nature’ experience!
The involving surroundings also permit going for walks and donkey-riding (by request). For those who are not thrilled with the peacefulness of the place, mountain bikes and quad bikes are available for visits around, as well as programmes for those who want to visit monuments, bridges and Roman roads, to be able to enjoy navigating in his waters or by coal train in his edges, allowing the enjoyment of the magnificent views and landscapes that only the Douro river has to offer.
Turismo no Espaço Rural

Casa das Pipas
Quinta do Portal – Celeirós do Douro – Sabrosa
5060-909 Sabrosa
telefone: 259 937 000
fax: 259 937 009
e-mail: reservas@quintadoportal.pt
url: http://www.quintadoportal.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 14' 32.04" N ( 41.242232 )
  • Longitude: 7° 33' 46.62" W ( -7.562951 )

Casa das Pipas

A Quinta do Portal abraçou de forma entusiástica o Enoturismo, lançando um projecto único que reúne num só local a dupla essência do Douro: a Vinha e o Vinho. Assim nasceu a Casa das Pipas, situada por entre os vinhedos que se encontram à distância de um abraço, permitindo ainda vislumbrar o Douro montanhoso que recorta o horizonte, desafiando os céus.
Quinta do Portal is a unique, well known, family owned, fine winemaking company based in the Douro valley of northern Portugal. It has embraced wine & tourism with an enthusiastic formula that brings together the fundamental nature of the Douro region: The Vineyards and the Wine! Casa das Pipas is located at Quinta do Portal on the Pinhão River Valley, surrounded by a fabulous landscape of vineyards. Stay with us to experience the passion and ambience of the area and to understand the reasons that lead the Alto Douro Wine Region being considered World Heritage by UNESCO.
Hotel

Rua de Leiria
2426-909 Monte Real
telefone: 244 618 900
fax: 244 618 909
e-mail: palace.hotel@termasdemontereal.pt
url: http://www.termasdemontereal.pt/
Coordenadas:

  • Latitude: 39° 51' 5.15" N ( 39.851431 )
  • Longitude: 8° 52' 1.87" W ( -8.867186 )

Palace Hotel Monte Real

<p>Situado na vila histórica de Monte Real, antiga vila real de D.Dinis, a 15km da cidade de Leiria, servido por excelentes acessos, através das auto-estradas A1 e A17, e a curta distância das praias de Vieira, Pedrógão e S. Pedro de Moel, o PALACE HOTEL MONTE REAL ressurge totalmente reestruturado e equipado, de modo a poder oferecer aos seus hóspedes os mais elevados padrões de qualidade e conforto.</p><p>Integrado no parque Termal de Monte Real, também totalmente renovado e ampliado com a construção de um Spa, o Palace Hotel Monte Real tem à disposição dos seus hóspedes uma imensa variedade de serviços de elevada qualidade que certamente irão proporcionar-lhe momentos de verdadeira descontracção e bem-estar.</p><p>ALOJAMENTO:
101 quartos, incluindo 5 suites, 10 comunicantes, sobriamente decorados e equipados, de forma a proporcionar um ambiente repousante, sofisticado e ao mesmo tempo informal e familiar. Todos os quartos dispõem de um sistema de fechadura electrónica, de telefone com linha directa para o exterior, um LCD-TV, de detector de fumos, minibar e cofre, de ar condicionado com controlo individual, Casa de Banho totalmente equipada, Kit de “Amenities” e secador de cabelo, Robe de Banho (a pedido).</p>
<p>Located in the historic royal village of king D.Dinis- 15 km distance from the city of Leiria, this village is served with an excellent road and highways network access such as the highways A17, A8 and A1.</p><p>This property is at a short distance from famous beaches such as Vieira de Leiria, São Pedro de Moel and Pedrógão. The Palace Hotel Monte Real reemerges totally refurbished and equipped to offer its guests the highest standards of a comfort and relaxation.</p><p>This property which is part of the Monte Real Bath Complex, the bath center also refurbished and end enlarged with a construction of a magnificent Spa, offers its guests a wide variety of services always to the highest standards which will most certainly offer guests true moments of relaxation and wellness.</p><p>ACCOMODATION:
101 guest rooms including 5 suites and 10 connected rooms, with a sober décor and furbished to offer a resting and sophisticated ambience and at the same time casual and family like. All guest rooms are equipped with, electronic lock system, internet access, smoke detector, TV/LCD and telephone with exterior access line, mini-bar, safe deposit box, air conditioning, bathroom fully equipped, kit of “Amenities” and hairdryer, bath robe (on request).</p>
Hotel

Av. 5 de Outubro
8700-307 Olhão
telefone: 289 091 300
fax: 289 091 301
e-mail: info@realmarina.com
url: http://www.hoteisreal.com
Coordenadas:

  • Latitude: 37° 1' 24.91" N ( 37.023585 )
  • Longitude: 7° 50' 53.11" W ( -7.848087 )

Real Marina Hotel & Spa

Turismo no Espaço Rural

Quinta do Martelo
Canada do Martelo nº 24 – São Francisco das Almas – Cantinho – São Mateus da Calheta
9700-576 Angra do Heroísmo
telefone: 295 642 842
fax: 295 642 841
e-mail: quintadomartelo@quintadomartelo.com
url: http://www.quintadomartelo.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 38° 40' 19.70" N ( 38.672139 )
  • Longitude: 27° 16' 8.09" W ( -27.268915 )

Quinta do Martelo

A nossa diferença num mundo cada vez mais com poucas diferenças.

Ao visitante que venha viver connosco é oferecida a verdadeira ambiência de uma casa rural Terceirense. Nestas casas pretende-se repor com rigor um ambiente autêntico, a começar pela construção e mobiliário do mais genuíno e da maior qualidade, fruto de um trabalho de pesquisa e levantamento dos saberes tradicionais de arquitectura, decoração e restantes equipamentos desde os primórdios, sem descrição os mais modernos requintes de conforto, posto á disposição do utilizador. É ainda dada a oportunidade de mostrar tanto as fainas rurais como as artes e ofícios tradicionais ainda existentes.
Os alojamentos postos à disposição, distribuídos por várias casas são cada um por si, diferentes, exemplos do que melhor se encontrou em mobiliário e decoração feitos nesta Ilha nos últimos quatro séculos, abrangendo tipologias desde o povoamento até ao século passado, casas licenciadas pela Direcção Regional de Turismo que estão integradas como uma pequena aldeia.

Our difference in a world with increasingly little difference.

In Hammer's Farm, our visitors are given the true ambiance of what a traditional Terceira 's rural house is like. In these lodgings we intend to accurately set up a genuine surrounding, starting with the building's construction and furniture which are made out of the most genuine and excellent materials. All of this is the result of years of research on the original architectural designs, decoration and equipments used since the settlement years. However, we have not forgotten modern refinements in lodging comfort. There is also the opportunity for our visitors to see rural farm work as well as existing traditional crafts and arts.