Galardão Green Key 2019

 
 
 
Região geográfica:
Hotel

Rua Tenente Valadim, 146
4100-476 Porto
telefone: +351 220 404 000
fax: +351 220 404 199
e-mail: luis.moreiradasilva@sheraton.com
url: http://www.sheratonporto.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 9' 40.25" N ( 41.161181 )
  • Longitude: 8° 38' 26.63" W ( -8.640731 )

Sheraton Porto Hotel & SPA

Hotel

Douro Royal Valley Hotel & SPA*****
Portela do Rio, Pala Ribadouro
4640-400 Baião
telefone: 255 070 900
e-mail: reservas@douroroyal.com
url: http://www.douroroyal.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 6' 11.10" N ( 41.103084 )
  • Longitude: 8° 5' 41.01" W ( -8.094725 )

Douro Royal Valley Hotel & SPA*****

O Douro Royal Valley Hotel & Spa proporciona-lhe um ambiente relaxante e acolhedor, rodeado pelas ancestrais vinhas da região do Douro, classificadas como Património Mundial da Humanidade. Moderno e elegante, permite a cada hóspede uma relação próxima com a natureza, espelhada nas águas serenas do Rio Douro…
Envolvido pelas majestosas paisagens da região do Douro
Os nossos 70 quartos, todos com vistas panorâmicas sobre o rio, oferecem-lhe o conforto que necessita e a excelência que exige, proporcionando-lhe uma estadia única, seja em trabalho ou em lazer.
Desfrute do ambiente descontraído do Restaurante e do Bar e aproveite para degustar a típica gastronomia local. Longe dos grandes centros urbanos, também o The Royal SPA sabe aliar a calma que nos rodeia aos 4 elementos naturais imprescindíveis: ar, água, fogo e terra.
A pensar nos seus negócios ou naquele dia tão especial para si, estão ainda disponíveis 6 salas de eventos, flexíveis e adaptáveis a todos os seus desejos.
The Douro Royal Valley Hotel & Spa offers a relaxing and welcoming environment, surrounded by Douro's ancestral vines, a region classified as a World Heritage site in 2001. Modern and elegant, the hotel allows each guest to relate intimately with the natural world, mirrored by the calm waters of the Douro river.
Surrounded by Douro's ancestral vines
Our 70 rooms, all with panoramic views of the river, provide the comfort you need and the excellence you require. You will experience a unique stay, whether you are on business or leisure.
Enjoy the relaxing environment of the Restaurant or the Bar and take the time to taste the local cuisine. Away from the city centres, The Royal SPA knows how to align the surrounding peace with the 4 vital, natural elements: earth, water, air and fire..
Thinking of your businesses and of your special day, we feature 6 flexible venues to cater to your every wish.
Restaurante

Caffé Caffé
Rua da Liberdade, nº 4123, Refontoura
4670-670 Felgueiras
telefone: 918 513 892
e-mail: geral@restaurante-caffecaffe.pt
url: http://www.restaurante-caffecaffe.pt/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 20' 16.58" N ( 41.33794 )
  • Longitude: 8° 11' 43.37" W ( -8.19538 )

Caffé Caffé

Restaurante acolhedor, com gastronomia caseira, destacando-se na sua oferta o “Cabrito assado no forno a lenha” e o o bacalhau recheado. Boa carta de vinhos, sobressaindo os biológicos, e boas sobremesas caseiras!

O Caffé Caffé foi distinguido com o Selo de Qualidade da Rota do Românico. Este restaurante carateriza-se por apresentar “Sabores Únicos a Preços Justos”.

A cozy restaurant with home-made gastronomy, the "Cabrito roasted in the wood-fired oven" and the cod stand out. Good wine list, including the biological, and good homemade desserts!

Caffé Caffé was distinguished with the "Quality Seal" of the Rota do Românico (Romanesque Route). This restaurant is characterized by presenting "Unique Flavors at Fair Prices".

Hotel

Hotel Meira
Rua 5 de Outubro nº56
4910-386 Vila Praia de Âncora
telefone: 919 250 780
e-mail: reservas@hotelmeira.com
url: http://www.hotelmeira.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 48' 51.45" N ( 41.814291 )
  • Longitude: 8° 51' 48.67" W ( -8.863519 )

Hotel Meira

O Hotel Meira é um hotel tradicional de nível superior, totalmente remodelado, que lhe proporcionará uma estadia em ambiente familiar e personalizado.

Em pleno coração do maravilhoso jardim que é o Minho, numa simbiose perfeita entre o mar, o campo e o monte, aliando a simplicidade e fidalguia do seu povo a 'Praia das Crianças' é um dos últimos e acolhedores recantos para repouso do corpo e do espírito.

A praia é verdadeiramente aprazível e recomendável, pelas virtudes tonificantes da sua atmosfera fortemente iodada e pela segurança do seu areal, bem abrigada e de declive brando.

Hotel Meira is a traditional top-level hotel, totally refurbished, that will allow you to stay in a familiar and personalized atmosphere.

In the heart of the beautiful Minho garden, in a perfect symbiosis between the sea, the countryside and the mountain, combining the simplicity and finesse of its people, the 'Children's Beach' is one of the last and cozy places for rest of the body and of the spirit.

The beach is truly pleasurable and commendable, for the invigorating virtues of its strongly iodized atmosphere and for the safety of its sandy, sheltered and soft slope.

Hotel

Douro Palace Hotel Resort & SPA
Carrapatelo – Santa Cruz do Douro
4640-423 Baião
telefone: 254 880 000
fax: 254 880 008
e-mail: reservas@douropalace.com
url: http://www.douropalace.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 6' 35.11" N ( 41.109753 )
  • Longitude: 8° 0' 20.78" W ( -8.005773 )

Douro Palace Hotel Resort & SPA

O Douro Palace Hotel Resort & Spa, convida-o para uma experiencia única de conforto e elegância, num ambiente informal, onde o histórico e o contemporâneo se encontram lado a lado.
Vários espaços que se vão descobrindo, proporcionando momentos inesquecíveis de lazer. Profissionalismo, conforto, qualidade e excelência dos serviços prestados, é o nosso objectivo, que lhe permitam enfrentar as preocupações do dia-a-dia com alma lavada.

O Douro Palace SPA recorre a um legado que transita de gerações em gerações para apresentar tratamentos requintados, inteiramente pensados para seu prazer e inspirados no serpenteante rio e seu magnífico caudal… nas amendoeiras em flor… nas delicadas cerejeiras… no adocicado mel (néctar dos Deuses)…., nos frutos silvestres… nos abundantes citrinos…. nas afamadas vinhas… nas bolotas e nas ervas aromáticas que povoam as tradições gastronómicas da Região.
Deixe-se conduzir através de uma viagem retemperante, onde os aromas e sublimes sensações conduzem-no a uma profunda harmonia com a Natureza e tornam irresistível a vontade de voltar e voltar novamente…

The Douro Palace Hotel Resort & Spa, invites you to a unique experience of comfort and elegance in an informal atmosphere, where history and the contemporary are to be found side by side.
Various spaces await your discovery, offering unforgettable moments of leisure. Professionalism, comfort, quality and the excellence of our services is our objective, which will allow you to return to the day-to-day concerns with a rested spirit.

The Douro Palace SPA relies on a legacy which has been passed on from generation to generations to present refined treatments, entirely designed for your pleasure and inspired by the serpentine river and its magnificent flow… by the almond trees in blossom… in the delicate cherry trees… in the sweet honey (the nectar of the Gods)…., by the forest fruit… by the abundant citrus fruits…. by the famous vines… by the acorns and aromatic herbs which flavour the gastronomic traditions of the Region.
Let yourself be taken on an invigorating journey, where aromas and sublime sensations lead you to a deep harmony with Nature and make it irresistible to come back again and again…

Turismo no Espaço Rural

Casa da Trigueira
Rua do Cabo
5070-411 Santa Eugénia – Alijó
telefone: 917 247 055
e-mail: anacristinamartinho@hotmail.com
url: http://www.casadatrigueira.pt
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 20' 49.68" N ( 41.347134 )
  • Longitude: 7° 24' 39.17" W ( -7.41088 )

Casa da Trigueira

O alojamento possui cozinha, sala comum e sete quartos, todos com casa de banho privativa (um dos quais com jacuzzi).

Dispõe ainda de um espaço para jogos e um outro para degustação de vinhos e azeite, produtos endógenos desta região. Pelo recolhimento e silêncio, este espaço poderá também ser utilizado para pequenos encontros de quadros de empresas.

Cada um dos quartos é identificado com a designação de uma das propriedades rústicas herdadas da família: Veledo, Ribeiral, Soutelinho, Poio, Chão da Portela, Fiéis-de-Deus e Cruzinha.

No exterior, o quinteiro marca bem a casa de lavoura, onde um forno e um assador permitem fazer os próprios assados ou cozer o pão. Proporciona, ainda, um espaço para descanso, para refeições, ou, tão simplesmente, para fruir a frescura da noite, nos verões durienses.

The accommodation has a kitchen, living room and seven bedrooms, all with private bathrooms (one with jacuzzi).

It also has a space for games and another for wine tasting and olive oil, local products of this region. By recollection and silence, this space can also be used for small meetings of boards of companies.

Each room is identified with the name of one of the rustic properties inherited the family: Veledo, Ribeiral, Soutelinho, Poio, Chão da Portela, Fiéis-de-Deus and Cruzinha.

Outside, the patio brand the farmhouse, where a rotisserie oven and allow to make the baked goods themselves or bake bread. It also provides a space for rest, for meals, or as simply to enjoy the freshness of the night, in the Douro summers.

Turismo no Espaço Rural

Rua da Capela Nascente 1
5000-402 Vila Real
telefone: 916 594 404
e-mail: casadalevada@gmail.com
url: http://www.casadalevada.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 18' 41.64" N ( 41.311567 )
  • Longitude: 7° 43' 44.01" W ( -7.728891 )

Casa Agricola da Levada

A Casa Agrícola da Levada é uma quinta de orientação ecológica em Vila Real. Oferecemos alojamento em regime de Turismo de Habitação, na Casa Principal, desde 1992.
Situada entre o Vale do Douro e o Parque Natural do Alvão, a Levada é o local ideal para descontrair e restabelecer uma ligação com a natureza, e consigo. O parque de 6,7 hectares e com 700 metros de margem de Rio Corgo (afluente do Douro que nasce em Vila Pouca de Aguiar) faz de nós a maior espaço verde privado do circuito urbano de Vila Real. Convidamos os nossos hospedes a participar nas actividades da quinta fazendo compostagem, alimentado galinhas, podendo em troca colher legumes da nossa horta, frutos do pomar, ovos frescos, ervas aromáticas e medicinais espalhadas pelos jardins.
Dedicamo-nos sem tréguas para que a Levada seja o mais sustentável e ecológica possível.
Hotel

Six Senses Douro Valley
Quinta Vale Abrãao Samodães
5100-758 Lamego
telefone: +351 936 828 663
e-mail: joana.vanzeller@sixsenses.com
url: http://www.sixsenses.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 39.11" N ( 41.144198 )
  • Longitude: 7° 48' 44.10" W ( -7.81225 )

Six Senses Douro Valley

Localizada em Portugal, no vale do Douro, classificada pela UNESCO como património da Humanidade, esta propriedade de oito hectares onde está situado o Six Senses Douro Valley foi tocada pelo romance da arquitetura do seculo XIX num casamento perfeito com o design de interiores que reflete o inimitável estilo da Six Senses.
Este cenário sereno, com o rio Douro a serpentear preguiçosamente através da região demarcada mais antiga do mundo está localizado a 125 kms do Aeroporto Internacional do Porto.

O Six Senses Douro Valley possui 57 quartos, suites e villas distribuídos pelas categorias de Quinta Superior, Quinta Deluxe e Quinta River até espaçosas suites e villas de um, dois e três quartos.
Totalmente climatizados, oferecem camas king ou twin e uma variedade de elementos para o conforto pessoal dos hóspedes tais como almofadas anti-alérgicas, Wi-Fi gratuito, máquina para café e chá, minibar e televisão de ecrã plano com múltiplos canais satélite.

Um Spa de generosas dimensões e decorado com materiais amigos do ambiente transmite uma atmosfera suave e atual; um encontro entre a natureza, tradições Portuguesas e os elementos de água, pedra e madeira. O spa oferece tratamentos assinatura Six Senses, programas de vários dias bem como tratamentos de spa inspirados em terapias locais e que utilizam frutos locais; 10 salas de tratamento, uma piscina interior com jatos de água, uma piscina exterior e um bar de apoio; uma sala de fitness com equipamentos de última geração e acompanhamento de profissionais. Adjacente á sala de fitness e com uma vista soberba sobre a floresta circundante encontra-se a sala de yoga, equipada com suportes para aulas de aerial yoga.

Located in Portugal’s beautiful UNESCO world heritage listed Douro Valley, the 20-acre (eight hectare) estate of Six Senses Douro Valley is touched with the romance of 19th century architecture wedded to contemporary interiors reflecting the inimitable Six Senses style.

With the River Douro winding its lazy way through this oldest wine-producing region in the world, the serene setting is just 125 kilometers (77,7 miles) from Oporto International Airport.

Six Senses Douro Valley comprises 57 guest accommodations, which range from Quinta Superior Room and Quinta River Room, to spacious suites and villas with one, two and three bedrooms. Fully climate controlled, they offer king or twin beds and a host of personal comforts such as non-allergenic pillows, WiFi, tea and coffee facilities, mini bar and flat-panel television with satellite channels.

A generously proportioned Six Senses Spa presents a décor of ecologically-friendly materials with the feeling of soft and trendy; a meeting between nature, Portuguese tradition and the elements of water, stone and wood. The spa offers Six Senses specialty treatments and multi- day programs plus a range of locally-inspired therapies, which also include some that are grape and fruit-based. There are 10 treatment rooms, a heated indoor pool with water jets, an outdoor pool and refreshment bar, plus a gym with the latest exercise equipment and professional guidance.

Restaurante

Largo do Serralho, 4
4800-472 Guimarães
telefone: 253 534 022
e-mail: info@restauranteacozinha.pt
url: http://restauranteacozinha.pt/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 26' 34.28" N ( 41.442856 )
  • Longitude: 8° 17' 39.06" W ( -8.294183 )

A Cozinha por António Loureiro

Hotel

Praça da Ribeira, 1
4050-513 Porto
telefone: 924 287 259
fax: 223 402 400
e-mail: bruno.ribeiro@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 25.86" N ( 41.140518 )
  • Longitude: 8° 36' 47.55" W ( -8.613209 )

Pestana Vintage Porto

Turismo no Espaço Rural

Hotel Rural Vale do Rio
Av. Soares de Basto nº4346
3720-423 Oliveira de Azemeis
telefone: 256 990 000
e-mail: reservas@valedorio.com
url: http://www.valedorio.com
Coordenadas:

  • Latitude: 40° 48' 31.00" N ( 40.808611 )
  • Longitude: 8° 26' 60.00" W ( -8.45 )

Hotel Rural Vale do Rio

No Vale do Rio Hotel Rural apelamos às sensações através da agradável paiagem que nos rodeia. Por essa mesma razão, o empreendimento turístico é decorada segundo um tema de inspiração, os quatro elementos da natureza: Terra, associada à fauna e flora da região; Ar, do ambiente puro e calmo do local; Água, alusiva ao Rio Caima e o Fogo, aliado ao sol e às energias. Todos estes elementos em equilíbrio são essenciais à vida humana. A sua estadia também será essencial para o nosso sucesso. Venha e sinta de perto este misto de emoções que a natureza lhe reserva.
A energia no Hotel Vale do Rio é de origem renovável e sustentável com uma mini-hídrica e painéis fotovoltaico para produção de energia eléctrica e caldeiras de biomassa para produção térmica.
At Vale do Rio Hotel Rural we appeal to the sensations through the pleasant surroundings that surround us. For this same reason, the tourist enterprise is decorated according to a theme of inspiration, the four elements of nature: Earth, associated with the fauna and flora of the region; Air, from the pure and calm environment of the place; Water, allusive to the Caima River and the Fire, allied to the sun and energies. All these elements in balance are essential to human life. Your stay will also be essential to our success. Come and feel this combination of emotions that nature reserves for you.
All energy is sustainable and renewable, with a mini-hydric and photovoltaic for the production of electricity and wood chip boilers for climatization.
Turismo no Espaço Rural

Lugar de Lourido,600 – Arnóia
4890-055 Celorico de Basto
telefone: +351 935 322 786
e-mail: geral@quintadasescomoeiras.com
url: http://www.quintadasescomoeiras.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 12' 24.05" N ( 41.20668 )
  • Longitude: 7° 35' 56.04" W ( -7.5989 )

Quinta das Escomoeiras

Parque de Campismo

Parque de Campismo da Penha
Estação Inferior do Teleférico, Rua Aristides de Sousa Mendes, 37 – Costa
4810-025 Guimarães
telefone: 925 651 691
e-mail: campismo@turipenha.pt
url: http://www.turipenha.pt
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 25' 41.21" N ( 41.428114 )
  • Longitude: 8° 16' 7.50" W ( -8.268751 )

Parque de Campismo da Penha

Criado em 1950, situa-se este Parque no cimo da Montanha da Penha; dispõe de uma casa abrigo, completamente equipada para 20 pessoas, cozinha, um salão com TV, lareira e sofás.
O local é paradisiaco, com frondosas árvores com dezenas de anos, totalmente integrado na paisagem da Montanha da Penha, piscina e restantes condições para proporcionar horas e modos de convívio verdadeiramente inesquecíveis.
Created in 1950, this park is located at the top of Penha Mountain; It has a shelter house, fully equipped for 20 people, a kitchen, a lounge with TV, fireplace and sofas.
The location is paradisiacal, with leafy trees with dozens of years, fully integrated in the landscape of Penha Mountain, swimming pool and other conditions to provide hours and truly unforgettable convivial modes.
Turismo no Espaço Rural

Quinta do Barracão da Vilariça
Lugar da Quinta do Barracão da Vilariça
5350-420 Alfandega da Fé
telefone: 278 536 200
e-mail: geral@terra-sa.com
url: http://www.terra-sa.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 20' 1.32" N ( 41.3337 )
  • Longitude: 7° 3' 29.92" W ( -7.05831 )

Quinta do Barracão da Vilariça

A Quinta do Barracão da Vilariça situa-se entre Vila Flor e Alfândega da Fé, em pleno Vale da Vilariça, mesmo no coração do Nordeste Transmontano. A unidade de Turismo em Espaço Rural (T.E.R.) mais especificamente Agro-Turismo é caracterizada pela sua cultura de sustentabilidade ambiental e produção biológica, além das condições de estadia que oferece aos seus visitantes. O Agro-turismo é o local central da Quinta, onde reside a família proprietária e onde se encontra o alojamento para os hóspedes, estão disponíveis 10 quartos para os hóspedes. A Quinta do Barracão da Vilariça tem como filosofia a melhoria continua em todos os seus departamentos, actividades e projectos, tendo sempre como objectivo a sustentabilidade, entendida como conceito que tem como base o respeito e harmonia pelo meio ambiente. Contudo, a preocupação ambiental não se limita à casa e à sua zona envolvente, a Quinta do Barracão da Vilariça tem também como base de produção a Agricultura e Pecuária Biológica.
The Quinta do Barracão da Vilariça it is situed enters Vila Flor and Alfândega da Fé, in full Valley of the Vilariça, exactly in the northeast heart Transmontano (North of Portugal). The unit of Tourism in Agricultural Space, more specifically Agro-Tourism is characterized by its culture of sustainable environment and biological production, beyond the stay conditions that offer its visitors. The Agro-tourism is the central place of Quinta do Barracão da Vilariça, where the family inhabits proprietor and where we can find the lodging for the guests, 10 rooms for the guests are available. The Quinta do Barracão da Vilariça has as philosophy which is improvement always continues in all its departments, activities and projects, having as objective the sustainable development, understood as concept that has as base the respect and harmony for the environment.
Alojamento Local

Vale de S. Torcato Houses and Wine Bar
Rua das Charnecas, 100
4800-624 São Torcato – Guimarães
telefone: 253 534 008
e-mail: valedestorcato@gmail.com
url: http://www.valedestorcato.pt
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 28' 42.31" N ( 41.47842 )
  • Longitude: 8° 15' 30.33" W ( -8.258424 )

Vale de S. Torcato Houses and Wine Bar

O Vale de S. Torcato Houses and Wine Bar encontra-se localizado na cidade Guimarães, muito perto da sua zona histórica e do Castelo de Guimarães.
Correspondendo a altos padrões de qualidade, esta unidade de alojamento garante-lhe todo o conforto, tranquilidade, segurança e bem-estar, quer para si como para toda a família. Se procura experiências únicas e inesquecíveis ao longo de todo o ano, aqui está a solução.

Todos os quartos possuem vistas para a piscina exterior, onde existe um terraço para banhos de sol em dias solarengos.
Este é um destino de eleição que se encontra à espera de ser descoberto, onde existe uma paleta de cores e de sensações que certamente variam em função de cada estação do ano.
Esta sugestão de alojamento, possui um bar, que é um espaço calmo e recatado com um ambiente onde os momentos de descontracção abundam.

The Vale de S. Torcato Houses and Wine Bar is located in the city Guimarães, very close to its historic district and the Guimarães Castle.
Corresponding to high quality standards, this accommodation unit ensures you all the comfort, tranquility, safety and well-being, either for yourselve as for the whole family. If you are seeking unique and unforgettable experience throughout the year, here is the solution.

All rooms have views of the outdoor pool, where there is a terrace for sunbathing on sunny days.
This is a favorite destination that is waiting to be discovered, where there is a palette of colors and sensations that certainly vary according to each season of the year.
This accommodation suggestion, includes a bar, which is a quiet and secluded space with an environment where moments of relaxation abound.

Turismo no Espaço Rural

Casa das Pipas
Quinta do Portal – Celeirós do Douro – Sabrosa
5060-909 Sabrosa
telefone: 259 937 000
fax: 259 937 009
e-mail: reservas@quintadoportal.pt
url: http://www.quintadoportal.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 14' 32.04" N ( 41.242232 )
  • Longitude: 7° 33' 46.62" W ( -7.562951 )

Casa das Pipas

A Quinta do Portal abraçou de forma entusiástica o Enoturismo, lançando um projecto único que reúne num só local a dupla essência do Douro: a Vinha e o Vinho. Assim nasceu a Casa das Pipas, situada por entre os vinhedos que se encontram à distância de um abraço, permitindo ainda vislumbrar o Douro montanhoso que recorta o horizonte, desafiando os céus.
Quinta do Portal is a unique, well known, family owned, fine winemaking company based in the Douro valley of northern Portugal. It has embraced wine & tourism with an enthusiastic formula that brings together the fundamental nature of the Douro region: The Vineyards and the Wine! Casa das Pipas is located at Quinta do Portal on the Pinhão River Valley, surrounded by a fabulous landscape of vineyards. Stay with us to experience the passion and ambience of the area and to understand the reasons that lead the Alto Douro Wine Region being considered World Heritage by UNESCO.
Hotel

Rua do Almada, 14
4050-030 Porto
telefone: 914 641 958
e-mail: susana.costa@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 46.62" N ( 41.146284 )
  • Longitude: 8° 36' 43.61" W ( -8.612115 )

Pestana Porto Goldsmith

Parque de Campismo

Cepo Verde
Lugar da Vinha do Santo
5300-561 Gondesende
telefone: 273 999 371
fax: 273 999 371
e-mail: cepoverde@montesinho.com
url: http://www.montesinho.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 50' 44.62" N ( 41.845728 )
  • Longitude: 6° 51' 37.92" W ( -6.860534 )

Cepo Verde

Distinguido como um dos melhores do país, trata-se do único parque privado do Nordeste Transmontano e está certificado pelo ICNF como empreendimento de Turismo de Natureza. Numa zona alta de montanha, muito arborizada com castanheiros, carvalhos e cerejeiras e num local referenciado pelo IGESPAR como de uma antiga povoação romana. Aberto desde 1993, muito sossegado e familiar. Paisagem e observação nocturna fantásticas. Nas imediações existem diversos percursos pedestres sinalizados. Em exposição uma navalha artesanal gigante, com mais de 2 m de altura, registada no Guiness World Records Book. Com 40 alvéolos / lugares individuais, todos amplos e com muita sombra, destinados a tendas, caravanas e autocaravanas, com capacidade total para 140 pessoas. Os lugares têm bastante autonomia uns dos outros por forma a garantir o maior conforto e privacidade. Aberto todo o ano.
Designated as one of Portugal’s best campsites, this is the only privately-run campsite in Northeast region, being certified by ICNF as a Nature Tourism business. Cepo Verde campsite is located in a mountain highland, densely covered by chestnut trees, oaks and cherry trees, on a spot marked by IGESPAR as an ancient Roman site. Open since 1993, this is a quiet and family-oriented campsite, with an extraordinary landscape and surroundings. There are clearly marked hiking trails nearby. Visitors will be able to contemplate the world’s biggest pocket knife, registered in the Guinness World Records Book, which is exhibited in the campsite. Offering 40 individual spots, all of them with plenty of shades for tents, caravans and mobile homes, the campsite has a full capacity to accommodate 140 people. The spots are individual and independent, thus assuring a maximum comfort and privacy. The campsite is open all year round.
Parque de Campismo

Parque de Campismo de Cerdeira
Rua de Cerdeira, 400
4840-030 Campo do Gerês
telefone: 253 351 005
fax: 253 353 315
e-mail: info@parquecerdeira.com
url: http://parquecerdeira.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 45' 54.00" N ( 41.765 )
  • Longitude: 8° 11' 20.40" W ( -8.189 )

Parque de Campismo de Cerdeira

Parque Campismo de Cerdeira, aberto ao público desde 1992, situado na Reserva Mundial da Biosfera do Parque Nacional Peneda-Gerês, classificado pelo Turismo de Portugal, I.P com 3 estrelas, certificado como Turismo de Natureza e agora galardoado com a Chave Verde.
O Parque de Cerdeira possui 12 unidades de alojamento complementar (bungalows) e uma unidade de alojamento coletivo (camaratas c/ beliches), Restaurante, Bar, Lavandaria, Minimercado, Piscina nos meses de verão e realização de atividades de lazer (Caminhadas, Canoagem, Parque Aventura, Peddy Paper, Orientação, Passeio a Cavalo, Paintball, Educação Ambiental com vários workshops, ateliers e atividades de sustentabilidade e responsabilidade socio-ambiental, entre outras).

Missão
– Oferecer aos clientes momentos únicos em contacto com a Natureza, de Lazer e salutar Reequilíbrio;
– Desenvolver a atividade sustentadamente, em respeito pelo nosso património, Natureza e Ambiente.

Cerdeira Camping, opened since 1992, placed in the Global Reserve of Biosphere of the PNPG is classified with 3 stars by the “Turismo de Portugal, I.P” and certified as Nature Tourism is now awarded with the Green Key.
Cerdeira Camping offers you 12 bungalows and a unity of shared lodgement, Restaurant, Bar, Laundry, Swimming Pool and a variety of leisure activities (Trekking, Canoeing, Peddy-Paper, Horse riding, Paintball and Environmental Education among others).

Mission:
– Offer our clients unique moments of balance and pleasure in Nature;
– Develop our activities fully respecting our Heritage, Nature and Environment.

Hotel

Rua Sá da Bandeira, 91
4000-427 Porto
telefone: 927 511 135
e-mail: daniel.mariz@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 48.94" N ( 41.146927 )
  • Longitude: 8° 36' 32.75" W ( -8.609096 )

Pestana Porto A Brasileira

Hotel

Rua de S. Félix 1125, Laúndos
4570-345 Póvoa de Varzim
telefone: 252 607 176
fax: 252 607 444
e-mail: geral@saofelixhotel.com
url: http://www.saofelixhotel.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 26' 3.57" N ( 41.434325 )
  • Longitude: 8° 42' 54.82" W ( -8.715227 )

São Félix Hotel Hillside & Nature

Hotel

Estrada Nacional 108, 206
4300-316 Porto
telefone: 915 408 470
e-mail: irene.pinto@pestana.com
url: http://www.pestana.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 34.26" N ( 41.14285 )
  • Longitude: 8° 34' 28.50" W ( -8.574583 )

Pestana Palácio do Freixo

Hotel

Hotel Mestre de Avis
Rua D. Joao i, N°40
4810-422 Guimaraes
telefone: 924 116 373
fax: 253 422 771
e-mail: reservas@hotelmestredeavis.pt
url: http://www.hotelmestredeavis.pt
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 26' 30.81" N ( 41.441893 )
  • Longitude: 8° 17' 51.77" W ( -8.297713 )

Hotel Mestre de Avis

O Hotel Mestre de Avis é um dos hotéis mais bem localizados de Guimarães. Situado no centro histórico, classificado pela Unesco “Património Cultural da Humanidade” em 2001, a 100 metros do Toural e a cinco minutos da auto-estrada. Fundado num edifício histórico, outrora propriedade de Maria Angelina Brandão. Maria Angelina Brandão escreveu em coautoria com seu marido, Raúl Brandão, “Portugal Pequenino”. O hotel oferece-lhe 16 quartos para uma inesquecível estadia nesta tão bela cidade.

Estamos no sítio ideal, para a pé visitar os melhores e mais fascinantes locais históricos, culturais e de lazer da cidade de Guimarães.

Devido à nossa localização central, poderá desfrutar da cidade tanto de dia como de noite, pois fica perto dos principais pontos de referência da cidade.

The Hotel Mestre de Avis – Master of Avis, is one of the best situated hotels of Guimarães. It is in the city center an in the historical part with its Toural, which is the main square as well as the most idylllic spot of the city and by car only five minutes away from the motorway. The hotel, located in a historical building, was founded in 1998. It has a total of 16 rooms on 3 floors, offering its guests a pleasant stay to a very accessible price.

By car or even on foot you can visit the best and most fascinating historical and cultural sites and benefit from the great leisure amenities of the city of Guimarães.

Due to its location close to the major sights, you can enjoy the city both in the daytime and at night.

Alojamento Local

Porto Music Guest House
Avenida da Boavista nº 601
4100-127 Porto
telefone: +351 966 800 600
e-mail: guesthousehotel601@gmail.com
url: http://portomusicguesthouse.com/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 9' 29.10" N ( 41.158083 )
  • Longitude: 8° 37' 50.96" W ( -8.630821 )

Porto Music Guest House

Na Porto Music Guest House encontra uma casa centenária tradicional da cidade do Porto com 7 unidades de alojamento. Localizada na avenida dos hoteis de luxo da cidade, esta guest house é a alternativa a quem procura um serviço mais personalizado e um ambiente tranquilo sem perder a qualidade de um serviço hoteleiro irrepreensível e atento aos detalhes.

Encontra-se mesmo em frente à emblemática Casa da Música, a mais famosa sala de espetáculos musicais do Porto. Beneficia de excelentes acessos e situa-se à distância de 200 metros de um interface de transportes (metro e autocarros).

O edifício foi totalmente restaurado e adaptado para as novas funções hoteleiras no ano de 2017, tendo sido equipado com base num design moderno e prático.

At Porto Music Guest House you will find a traditional centennial house in the city of Porto with 7 rooms. Located in the avenue where the luxury hotels of the city are, this guest house is the alternative to those who look for a more personalized service and a quiet environment without losing the quality of a hotel service that is impeccable and attentive to the details.

It is right in front of the emblematic "Casa da Música" (House of the Music), Porto's most famous musical theater. It benefits from excellent access and is located 200 meters from a transport interface (metro and bus).

The building was completely restored and adapted to the new hotel functions in 2017. It is equipped with a modern and practical design.

Turismo no Espaço Rural

Arcoshouse
Carralcova – Oucias
4970-105 Arcos de Valdevez
telefone: 00 351 962 632 488
e-mail: geral@arcoshouse.com
url: http://www.arcoshouse.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 53' 25.54" N ( 41.890428 )
  • Longitude: 8° 21' 36.39" W ( -8.360107 )

Arcoshouse

As casas estão localizadas na aldeia de Carralcova a cerca de 15Km da Vila dos Arcos de Valdevez. Uma aldeia muito tranquila, composta na sua maioria por casas de pedra ligadas a atividade agrícola, zona de montanha onde prevalece o cultivo agrícola e a criação de gado, gado este que se cruza na rua com quem nos visita. O empreendimento Arcos House nasceu da ideia de recuperar um dos lugares desta aldeia, oferecendo assim a quem nos visita um aglomerado de casas recuperadas ligadas ao conceito de turismo em espaço rural.

É o local ideal para um merecido descanso ou uma escapadinha de fim-de-semana onde por si só as paisagens proporcionam momentos relaxantes, com uma magnifica serra de pano de fundo e a Serra da Peneda Gerês aos pés está criado o cenário ideal para viver momentos inesquecíveis. Aqui as árvores, os animais e as águas cristalinas mostram-se em todo o seu esplendor e presenteiam-nos com toda a sua beleza que é natural.

The houses are located in the village of Carralcova about 15Km from Arcos de Valdevez. A very quiet village, composed mostly of stone houses connected to agriculture, mountain area where prevailing agricultural cultivation and livestock. The Arcos House project was born from the idea of recovering one of the places in the village, thereby offering our visitors a cluster of recovered houses linked to the concept of rural tourism.

It is the ideal place for a rest or a weekend getaway where the landscapes provide relaxing moments with a magnificent backdrop of mountains and the Peneda Gerês' Sierra creating the ideal setting for living unforgettable moments. Here the trees, the animals and the clear waters are shown in all its splendor and present you with all her natural beauty.

Alojamento Local

Casa Foz do Corgo
Juncal de Cima – Corgo
5050-207 Peso da Régua
telefone: 918 791 105
e-mail: casafozdocorgo@gmail.com
url: https://www.facebook.com/casasfozdocorgo/
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 9' 21.24" N ( 41.1559 )
  • Longitude: 7° 46' 23.88" W ( -7.7733 )

Casa Foz do Corgo

A "Casa Foz do Corgo" , enquadra-se no Alojamento Local Premium – Número de Registo do AL : 38446/AL, para uma verdadeira experiência personalizada e adequado conhecimento do Douro tradicional.
Localizada na lindíssima cidade de Peso da Régua (capital do Douro) em pleno coração da região demarcada do Douro (Património Mundial da Humanidade), encontra-se a "Casa Foz do Corgo" , ideal para férias ou simplesmente relaxar e desfrutar de um fim de semana diferente, sentindo a magia de um lugar especial.
A "Casa Foz do Corgo" resulta da vontade e da paixão, de mostrar ao mundo o melhor da região demarcada do Douro.
Permite aos seus visitantes uma proximidade privilegiada , para visitas obrigatórias, nomeadamente ao Museu do Douro, passeios de barco pelo Rio Douro, passeio no Comboio Histórico e as ancestrais e diversificadas Quintas do Douro.
A "Casa Foz do Corgo" é constituída por duas casas, a "Casa Foz do Corgo – Moderna " , foi finalizada no final de maio de 2013, encontra-se equipada com 2 quartos + 1 suite com capacidade para albergar 6 pessoas, possui jardim , com zona de churrasco e existe ainda uma outra casa muito próxima (50 metros) a "Casa Foz do Corgo Rústica" (mais pequena) que foi completamente restaurada , com um quarto equipado com cama de casal (alberga duas pessoas) num total de 8 pessoas.
The "Casa Foz do Corgo", is part of the Premium Local Accommodation – Registration Number of AL: 38446 / AL, for a true personalized experience and adequate knowledge of the traditional Douro.

Located in the beautiful city of Peso da Régua (capital of the Douro) in the heart of the Douro region (World Heritage of Humanity), is the "Casa Foz do Corgo", ideal for holidays or simply relax and enjoy a different weekend, feeling the magic of a special place.

The "Casa Foz do Corgo" is the result of the desire and the passion to show the world the best of the Douro region. It allows its visitors a privileged proximity, for obligatory visits, namely the Douro Museum, boat trips on the Douro River, a tour of the Historic Train and the ancestral and diversified Quintas do Douro.
The "Casa Foz do Corgo" consists of two houses, "Casa Foz do Corgo – Moderna", was completed at the end of May 2013, is equipped with 2 bedrooms + 1 suite with capacity for 6 people, has garden, with barbecue area and there is also another house very close (50 meters) to the "Casa Foz do Corgo Rústica" (smaller) that has been completely restored, with a bedroom equipped with double bed (houses two people) in a total of 8 people.

Alojamento Local

The Passenger Hostel
Praça Almeida Garrett
4000-069 Porto
telefone: 213 474 424
e-mail: rcf@f2is.pt
url: http://thepassengerhostel.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 8' 44.40" N ( 41.145667 )
  • Longitude: 8° 36' 34.52" W ( -8.60959 )

The Passenger Hostel

Hotel

Casa Melo Alvim
Avenida Conde da Carreira, 28
4900-343 Viana do Castelo
telefone: 258 808 200
fax: 258 808 220
e-mail: hotel.meloalvim@unlockhotels.com
url: http://www.unlockhotels.com
Coordenadas:

  • Latitude: 41° 41' 39.99" N ( 41.694443 )
  • Longitude: 8° 49' 52.00" W ( -8.831111 )

Casa Melo Alvim

O SOLAR URBANO MAIS ANTIGO DE VIANA DO CASTELO FOI DISTINGUIDO PELAS SUAS PRATICAS AMBIENTAIS.
A Casa Melo Alvim é o solar urbano mais antigo de Viana do Castelo, com Cinco Séculos de História e construído ao gosto manuelino, tendo sido rigorosa e cuidadosamente preservado e restaurado na sua adaptação para alojamento turístico, focado no conceito "Guest House".
A sua traça original e a criteriosa recuperação aliada á sua dimensão e ambiente conferem-lhe um carácter de uma casa familiar com uma atmosfera tranquila e um serviço de cortesia.
A Casa Melo Alvim distinguida sucessivamente com a atribuição da Chave Verde procura conciliar a sua história com a contínua implementação das boas práticas ambientais, contribuindo assim, para o turismo sustentável e oferecendo aos seus hóspedes um serviço em conformidade com a política ambiental da casa.
Destaca-se a implementação do conceito integrado "Melo Alvim Green" que através de diferentes parcerias tem vindo a criar sinergias com a introdução de produtos que satisfazem igualmente elevados padrões de desenvolvimento e qualidade ambiental.
Finalmente e como corolário de diversas acções no âmbito da "Carta Verde" da Melo Alvim foram recentemente instalados: Painéis Solares Térmicos para aquecimento de águas sanitárias; Painéis Fotovoltaicos para a produção de energia eléctrica.
THE OLDEST URBAN MANOR HOUSE IN VIANA DO CASTELO WAS DISTINGUISHED FOR ITS ECOLOGICAL PRACTICES.
Melo Alvim House, is the oldest urban manor house in Viana do Castelo. With five centuries of history and built in Manueline style, it was carefully preserved and adapted to tourist accommodation, focused on the concept "Guest House".
Its original design and meticulous recovery allied to its size and atmosphere gives it the character of a family house with a tranquil atmosphere and a courtesy service.
The Melo Alvim House successively distinguished with the "Green Key" award, pursuits in reconciling its history with the continuous implementation of good environmental practices, contributing thereby, to sustainable tourism and offering its guests a service in accordance with the environmental policy of the house.
We emphasize the implementation of the integrated concept "Melo Alvim Green" that through different partnerships has been creating synergies with the introduction of products that also satisfies high standards of development and environmental quality.
Finally, as a corollary of various operations within the "Green Key" of Melo Alvim were recently installed: Solar Thermal panels for hot water; Photovoltaic panels to produce electricity.